martes, 30 de agosto de 2016

Antonio Romero - Creador de el generador electromagnético OMEGA RF5000 -...

Antonio Romero - Creador de el generador electromagnético OMEGA RF5000 -...

Antonio Romero - Creador de el generador electromagnético OMEGA RF5000 -...

Antonio Romero - Creador de el generador electromagnético OMEGA RF5000 -...

Antonio Romero - Creador de el generador electromagnético OMEGA RF5000 -...

Antonio Romero - Creador de el generador electromagnético OMEGA RF5000 -...

Antonio Romero - Creador de el generador electromagnético OMEGA RF5000 -...

Antonio Romero - Creador de el generador electromagnético OMEGA RF5000 -...

sábado, 20 de agosto de 2016

El gran misterio de las Matemáticas - Documental





EVOLUCION DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO

Voy hablarles un poco de algo de ingeniería del idioma castellano.
Voy a hablarles del uso y sonidos que se pueden logran con el símbolo “r” que se llama “erre” en unos casos y en otros la llamamos “ere”.
Con el símbolo “r” O “R” podemos lograr en el idioma español actual los sonidos de los silabeos: ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).
El símbolo “r” para escribir erre, se llama letra “erre” cuando la escribimos al principio de una palabra como: ropa, rosa, rojo,etc.
El símbolo “r” para escribir ere, se llama letra “ere” cuando la escribimos en el interior de una palabra como: pera, loro, poro, etc.
La familia mas cercana del silabeo “ra, re, ri, ro, ru” es el silabeo “ar,er, ir, or, ur” y sus pariente más cercano son los sonidos de silabeo “al, el, il, ol, ul” en cuanto al sonido algo parecido, pero es mas suave. El silabeo “ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru) son familia por escribirse con igual símbolo.
Si cambiaramos el simbolo de la letra “ere” por otro símbolo como: π, Ω y simplificamos un elemento o simbolo “r” en el silabeo de la “erre” (rra, rre, rri, rro, rru), quedando parecido al de la “ere”; estaríamos solucionando el problema de bloqueo de los sonidos con “ere” al principio de palabras. Quedando el silabeo de la “ere” asi: πa, πe, πi, πo, πu, ó Ωa, Ωe, Ωi, Ωo ,Ωu. Hay bloqueo porque al pricipio de palabras no se pueden generar u originar palabras con sonido “ere”, ya que el silabeo de la “erre” bloquea esa posibilidad, impidiendo que se formen palabras con “ere” al pricipio de palabra. Este hecho o fenomeno hace que el idioma espanol, sea un idioma muerto, impidiendole evolucional naturalmente, por causa del mal diseño de ingeniería de los silabeos: (ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).
El caso es que esto puede traer algo de confusión para las personas que están aprendiendo el idioma español y en algunos casos para las personas o niños(as) que están aprendiendo a leer y escribir por primera vez.
En resumen decimos:
“Erre” simple (r)cuando la escribimos al principio de una palabra y tiene una solo símbolo o letra “r”. Ejemplo: rosa. (r_ _ _ ).
“Erre” doble (rr) cuando la escribimos en el interior de una palabra. Ejemplo: carro ( _ _rr_ ).
“Ere” (r)cuando la escribimos en el interior de una palabra. Ejemplo: poro. loro ( _ _ r_ ).

Este hecho o fenómeno puede causar impacto en la interpretación o codificación: simbólica, visual, sonoro , auditiva y mental para la lógica de lectura y escritura de muchas palabras que se escriben con esos silabeos.

Hay algunos silabeos, que tienen casos, que causan impacto mental en cuando a la interpretación: simbólica, visual, sonora, mental y auditiva, generando confusión o conflictos de interpretación o codificación lógica en la lectura y escritura de las palabras.

El caso es que en el diseño de ingeniería de los silabeos: ( rra, rre, rri, rro, rru) y (ra, re, ri, ro, ru), hay un hecho importante al que le podemos hacer una critica y análisis. Podemos observar o decir que el mal diseño de ingeniería de la escritura del uso de estos dos silabeos, le podemos hacer un arreglo importante, ya que al silabeo de la “ere” (ra, re, ri, ro, ru) se le está quitando lo posiblilidad de crear u originar mas palabras, ya que se encuentra bloqueada por una “erre” simple (r) de escritura mal diseñada. Este caso o hecho se observa en el uso en la lectura y escritura de la “erre” al principio de algunas palabras, que se puede confundir con los sonidos de los silabeos de la “erre”.
Observemos esta lista de palabras para justifica lo ya dicho en este documento:
PALABRAS DONDE “r” SE LEE COMO “ERRE”. PALABRAS DONDE “r” SE LEE COMO “ERE”.
rosa loro
reloj poro
reto barato
recurso cara

Si una persona que está aprendiendo el idioma español, lee estas palabras, puede confundir su lectura y escritura, también para algunas personas y niños y niñas que están aprendiendo a leer y escribir por primera vez.
Para resolver este caso estoy proponiendo lo siguiente. Algo que ya he publicado en algunas redes sociales por internet:

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANOS

LA ESCRITURA Y NOMENCLATURA DEL IDIOMA CASTELLANOS O ESPAÑOL ESTA EN UN PROCESO DE TRANSICIÓN O EN EVOLUCIÓN. TRANSICIÓN ES EL CAMBIO DE UN ESTADO A OTRO. LA SOLUCIÓN AL PROBLEMA ES DISEÑAR LA NOMENCLATURA DE UNA FORMA INTELIGENTE O LÓGICA; ES DECIR PASAR A UN ESTADO INTELIGENTE O LÓGICO DE ESCRITURA O NOMENCLATURA.
EL PROBLEMA NO ESTA EN: ¿CÓMO SE HABLA? EL PROBLEMA ESTA EN UNA NOMENCLATURA MAL HECHA. TAMPOCO ESTA EN LA INFLUENCIA DE OTROS IDIOMAS. UNA PALABRA DE OTRO IDIOMA PUEDE SER CASTELLANIZADA O ESPAÑOLIZADA, Y ESO NO ES UN PROBLEMA; EL PROBLEMA ESTA EN QUE LA NOMENCLATURA ACTUAL ES MUY CONSERVADORA A LA HORA DE MANTENER LA RAIZ O EL ORIGEN DE LAS PALABRAS. YO ME LLAMO WIL O WILL, PERO EN ESPAÑOL NO PRONUNCIAMOS LA (W) COMO UNA (U), PUES, LA PRONUNCIAMOS COMO UNA (G) CUANDO LA CONVINAMOS ASI: GUE, GUI, GÜE,GÜI, O POR LO MENOS, ES ASI COMO EL OÍDO TIENDE A OIRLA. ENTONCES, YO EN ESPAÑOL ME LLAMO (GÜIL), DONDE LA VOCAL (Ü) LLEVA UNA DIECISÉIS. ES DECIR, MI NOMBRE CASTELLANIZADO SE DEBE ESCRIBIR (GÜIL) .LA PALABRA MÉXICO, ES UNA PALABRA QUE EL OIDO TIENDE A OÍRLA CON (J), POR ESO DECIMOS MEJICO. SI ESCRIBIMOS LA PALABRA MÉXICO CON (G), ES IGUAL QUE LA PRONUNCIÁRAMOS CON (J), PERO TENDRÍA UN ERRO DE INTERPRETACIÓN LÓGICA MENTAL Y VISUAL EN RELACIÓN CON LA ESCRITURA SIMBOLICA DE LAS CONSONANTES O LETRAS (J) Y (G). ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA LA INTERPRETACIÓN: MENTAL, VISUAL Y SIMBOLICA Y AUDITIVA PARA EVITAL EL IMPACTO MENTAL QUE CAUSAN AL LECTOR Y ESCRITOR LA ESCRITURA DE MUCHAS PALABRAS. OBSERVE LAS PALABRAS: GENERAL Y JEFE, DONDE LA PRIMERA SILABA SUENA IGUAL, PERO SE ESCRIBEN DE FORMA DIFERENTE LA PRIMERA CONSONANTE; ES EN ESTOS CASOS DONDE NO ENCAJA BIEN LA INTERPRETACIÓN VISUAL Y MENTAL EN RELACIÓN CON LOS SIMBOLOS (J) Y (G). TODO SULGE POR LA TRADICION DE MANTENER LA RAIZ DE ORIGEN DE LAS PALABRAS, ES EN ESTE CASO DONDE GANA LA COSTUMBRE CONSERVADORA, QUE HACE ILOGICA ESA REGLA. ESTO DA ORIGEN A UN IMPACTO FUERTE DE INTERPRETACION: MENTAL, VISUAL Y AUDITIVA PARA UN NIÑO(A) O UNA PERSONA QUE ESTA APRENDIENDO A ESCRIBIR O ESTA ESTUDIANDO EL IDIOMA CASTELLANO. TAL ES EL CASO DE QUE (J) Y (G) DAN SONIDOS DISTINTOS EN SUS SILABEOS: (JA, JE, JI, JO, JU) Y (GA, GE, GI, GO, GU) SIN USAR EL SIMBOLO INTERMEDIO (U) EN (GUE) Y (GUI). EN UNA ESCRITURA BIEN EVOLUCIONA ESA (U) INTERMEDIA ES RECOMENDABLE ELIMINARLA PARA EVITAR EL IMPACTO NEGATIVO DE INTERPRETACIÓN: VISUAL, MENTAL Y AUDITIVO QUE TRAE CONFUCION A LECTORES Y ESCRITORES QUE ESTAN APRENDIENDO ESTE IDIOMA, TANTO A LOS DE PRIMARIA COMO A EXTRANJEROS A ESTE IDIOMA. ESTO LE QUITARA ELEGANCIA A LA ESCRITURA PERO LA HARA MAS FACIL.
EL ARGUMENTO POR EL CUAL LA ESCRITURA Y NOMENCLATURA DEL IDIOMA CASTELLANO O ESPAÑOL ESTA EN UN PROCESO DE TRANSICIÓN O EVOLUCIÓN DE UN ESTADO A OTRO ESTADO LÓGICO O FÁCIL DE INTERPRETACIÓN MENTAL, ES QUE ESTA ESCRITURA TIENE MUCHAS INCOHERENCIA; TIENE MUCHOS ERRORES DE NOMENCLATURA, MAL ELABORADA POR CAUSA DEL FENÓMENO CONSERVACIONISTA.

LA NOMENCLATURA ACTUAL DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO TIENE MUCHOS ERRORES DE REGLA ORTOGRÁFICAS Y USO DE SÍMBOLOS (LETRAS), EN CUANTO A LA ESTRUCTURA DE LAS ELABORACIONES DE ORACIONES, SE OBSERVAN POCOS O CASI NO TIENE ERRORES, PERO SI ES NECESARIO CORREGIR ALGUNAS COSA EN CUANTO A ESTRUCTURA DE ALGUNAS ORACIONES DE USO FRECUENTE, PERO ESO ES DE MENOR IMPORTANCIA. SOLO, SERIA OBLIGADO CORREGIR ESTO SI HAY IMPACTOS MENTALES DE INTERPRETACIÓN, PERO ESTO LO ANALIZAREMOS LUEGO.
EL CASTELLANO O ESPAÑOL ESTA USANDO EN LA ACTUALIDAD UN SISTEMA DE NOMENCLATURA DE MUCHOS SÍMBOLOS Y REGLAS QUE TIENEN MUCHA INCOHERENCIA O ERRORES. ESTA USANDO REGLAS Y SÍMBOLOS QUE NO TIENEN UNA RELACIÓN LÓGICA CON RESPECTO A LA RELACIÓN LÓGICA CON LA INTERPRETACIÓN: MENTAL, VISUAL Y AUDITIVA. (HAY ALGUNA PALABRAS QUE TIENEN MALA INTERPRETACIÓN AUDITIVA POR LA DISTANCIA CON QUE SE OYEN, PERO HAY OTRAS PALABRAS QUE TIENEN MALA INTERPRETACIÓN VISUAL, POR CAUSA DE LA EVOLUCIÓN ILÓGICA DEL USO DE SÍMBOLOS Y REGLA.)

ANALICEMOS ALGUNAS PALABRAS PARA COMPRABAN LA HIPÓTESIS O SUPUESTO DEL ARGUMENTO EXPUESTO EN LAS OBSERVACIONES.

ANALICEMOS LAS PALABRAS (LORO) “LORO” , (ROSA) “ROSA” y “PERRO”.
En la palabra “ROSA”; la letra (R) , se llama “erre”. Pero en la palabra “LORO”, la letra (R) se llama (ere). OBSERVE QUE LA PRONUNCIACIÓN DE LA LETRA O SÍMBOLO (R) SE PRONUNCIA DE FORMA DISTINTAS EN LAS PALABRAS LORO Y ROSA; CUANDO LA (R) ESTA A PRINCIPIO DE PALABRA SE LLAMA ERRE, PERO CUANDO LA LETRA ( R) ESTA EN UNA POSICIÓN INTERMEDIA O DENTRO DE LA PALABRA Y AL FINAL DE PALABRA, SE LLAME “ERE”.
En la palabra “ PERRO” el doble símbolo (RR) se llama también “ERRE”
En la palabra “ROSA” el símbolo “R” se llama erre y pertenece al silabeo: rra, rre, rri, rro, rru; pero en la palabra “PERRO”, el doble símbolo “RR” se llama también “erre” y este doble símbolo “RR” también pertenece al silabeo: rra, rre, rri, rro, rru.
RESUMEN:
En la palabra “ROSA”, la letra o símbolo “R” se llama “erre”.
En la palabra “LORO” la letra o símbolo “R” se la “ere”.
En la palabra “PERRO” la doble letra o doble símbolo “RR”, se llama también “erre”.
En las palabras “ROSA” y “PERRO, se da igual sonido o igual pronunciación a la letra “R” y a la doble letra “RR”, y pertenecen sus sonidos al mismo o igual silabeo: rra, rre, rri, rro, rru. Los símbolos o letra “erre” (R) y “ere” (R), se observan de forma visual iguales, pero desde el punto de vista auditivo son distintos sus sonidos en esa dos palabras; este caso o fenómeno se observa en la escritura de muchísimas palabras. El otro caso mal formulado, es que al comienzo de palabra el símbolo “R” se llama “erre” en lugar de llamarse
“ere”, lo cual hace excluir quitándole campo a la formación de de mas o nuevas palabras que pertenecer al silabeo de la “ere”, porque la regla mal formulada no deja que existan palabras con “ere” al principia de la primera silaba de palabras, ya que el sonido o pronunciación “erre”(R) le quita campo o lugar al sonido de la “ere” al principio de silaba en la escritura de palabras, haciéndole invariación al campo de la “ere” ( R ) y dejando nula la existencia o posibilidad de continuar originándose nuevas palabras a un idioma que cada día tiene la necesidad de ir formando nuevas palabras por los adelantos científico y técnicos que se están haciendo en países de idioma castellano o español.
Observe que esas reglas mal formuladas de la gramática del actual antiguo idioma español o castellano le da sentido de ilógico. Los ingenieros de lingüística de la “REAL ACADEMIA ESPAÑOLA” están obligados hacer muchas correcciones a la nomenclatura de este hermoso idioma. Casi no existen personas que se atrevan a hacer analizar y criticas a estas cosas se observan fuera de la lógica. Pero es tan simple, tan solo es necesario hacer observaciones, formular supuestos o hipótesis, probar la hipótesis y dar las soluciones concretas o lógicas para hacer las correcciones en este idioma. Es urgente hacer esas correcciones hoy en día que se esta en un mundo sensibilizado y con la necesidad de hacer todo bien por causa de los disciplinados y rigurosos adelantos científicos y técnicos que se están haciendo en las regiones donde se habla el idioma español o castellanos.
Observe toda la ridiculez que se puede observa en la nomenclatura actual de la escritura del ese hermosa idioma; piense razone y haga entender a otras personas que existen mucha ingeniosidad en la reglas, nomenclatura de este hermoso idioma. Esa nomenclatura o reglas mal formuladas que tiene hoy en día el idioma español, lo hacer que sea una lengua muerta desde el punto de vista o forma lógica, que no deja crecer ese idioma de forma educada en forma del campo de la lógica del pensamiento, lo visual y auditivo.
CONTINUEMOS CON EL ANÁLISIS DE LAS LETRAS ERRE (R) Y ERE (R)
Nuevamente decimos que la escritura en las palabras: rosa, loro y perro; no tienen una forma logia en cuanto a la escritura de su símbolo “R”.
La propuesta para darle solución a este caso, porque tampoco se puede llamar fenómeno lingüístico natural a algo que no es natural, sino mal inventado.
SOLUCIONES:
En la palabras ROSA Y PERRO, se continuaría escribiendo con un solo y único símbolo de la (R), y que pertenezca a sonido bien formulado de la “erre” cuyo silabeo quedaría así: ra, re, ri, ro, ru; con sonido “erre” la pronunciación de sus silabas al combinarse vocal con consonantes. En la palabra “PERRO” la escritura de su silaba “RRO”, que se escribe con doble “erre” (RR), dejaría de existir pasado a escribirse de de forma lógica y razonable “RO” con una solo y único símbolo (R), llamado “erre” en esa silaba que forma la palabra perro,. Luego PERRO pasaría a escribirse PERO, pero con el sonido de la erre en su silaba “RO”. Igual que las palabras “TORRE” y “CARRO”que pasaría a escribirse en la nueva nomenclatura “TORE” y “CARO”, en sonido del silabeo de la “erre” actual.
En la palabras LORO y CARA, inventamos un nuevo símbolo que podrían ser: (π, Π Ώ П п ) , donde la silaba “RO” pasaría a escribirse con los nuevos símbolos ya inventados ((Π Ώ П п) ; se pronunciaría de igual forma que en la actualidad pero con distinto símbolo visual como los la mencionados; LORO se escribirá Loπo, o loΏo, o loПo, o loпo. CARRA: se escribirá CaπA, CAΠA, CAΩA, etc. Pertenecen a la escritura del silabeo: ( πa, πe, πi, πo, πu ) o (∏A, ∏E, ∏I, ∏O, ∏U) o (Ωa, Ωe, Ωi, Ωo, Ωu), etc. Se pronunciara con el sonido de la combinación “ere”. De esta forma daríamos libertad a la formación de nuevas palabra con comienzo de silabas de sonido “ere”, que en la actualidad no existe, porque una regla mal formulada de escritura de símbolos y silabeo no lo permite, pero es cosa tan sencilla la solución encontrada.
La solución es cambiar el símbolo en el silabeo de la “ere”, que actualmente se escribe: ra, re, ri ro, ru, con el cual se puede escribir palabras como: loro, toro, cara, bara, para, etc. Y muchísimas más.
La solución es eliminar un símbolo en el silabeo de la “erre”: (rra, rre, rri, rro, rru), dejándolo con un solo símbolo en el silabario: (ra, re, ri, ro, ru) con sonido de del silabeo de la erre. Donde CARRO pasaría a escribirse CARO, que pasaría a convertirse en un homónimo de la palabra Caro de dinero o economía. Que tendrán igual escritura, pero diferente significado, este es un erro menos grave desde el punto de vista lógico para interpretación mental, visual y auditiva. La solución también es corregirlo con el paso del tiempo inventado otra palabra para diferenciar de los significados o formas iguales de escritura.

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO
AUTOR: WIL FREDDY CASTELLANOS PRIMERA
C.I. 9505253
WFCP/wfcp.


DICCIONARIO DE LA EVOLUCIÓN

TRANSICCIÓN DEL SISTEMA DE ESCRITURA A UNO MAS AVANZADO

----------
Diccionario de la propuesta de la evolución (ra, re, ri, ro,ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).

En las palabras con “ere” (r) simplemente cambia el símbolo de la “ere(r)” por el nuevo símbolo de la “ere” (Л) para uso del nuevo sistema de escritura.
En las palabras con doble erre (rr), en el nuevo sistema escribe una sola “erre” (r,R) para uso del nuevo sistema de la escritura.

-------------------

Abalanzarse.- v. pr. Abalanzarse.- Arrojarse.- (ArojaЛse.- Evoluc.- En el sonido simplificado “ro” usa solo una letra “r” del silabeo de sonido erre. Donde “r” suena erre) y la letra “Л” del sonido de la “ere”)
AbaloЛio.- m. Abalorio.- Cuentas de vidrio.(VidЛio-.Evolución.- Su silabeo es pertenece al sonido ere: Dлa, dЛe, dЛi, dЛo, dЛu.)
AbandeЛado, da.- m. y f. Abanderado, da.- Persona distinguida en la lucha por una causa. Encargado de llevar la bandera en los actos públicos.
Abalanzar. Verb. Abalanzar. Verb. - igualar, equilibrar.
Abandonar- v. t. Abandonar.- Dejar a una persona o cosa en algún lugar.
Abanicar.- v. t.- Abanicar.- Hacer aire con el abanico.
Abandonar.- verb. Abandonar. Verb.
AbaЛatamiento.- m. Abaratamiento.- Acción y efecto de abaratar.
AbaЛatar.- v. e. i. Abaratar.- Disminuir d precio.
Abarcar.- v. t. Abarcar.- Comprender, contener.
Abarquillarse.- v. pr. Abarquillarse.- Curvarse. En definitiva abarquillarse se origina de la palabra barco.
AbaЛatar. Verb. Abaratar. Verb. Disminuir de presio.
Abarcar. Verb. Abarcar. Verb. -. Rodear, que queda dentro de otra cosa.

AbarotaЛ.- v t fig. Abarrotar.- Atestar, llenar con exceso.
Abaroteлía.- f. Abarrotería.- f. Amer. Local donde hay abarrotes o se venden abarrote.
AbaroteЛo, Лa.- Abarrotero, ra.- Persona que vende abarrotes.
Abarotes.- Abarrotes. sustatnivo- Comestible.
AbertuЛa.- Abertura. Hendidura, grieta, agujero.( agujero es una abertura muy pequeña. Agujero viene de la palabra aguja que el un instrumento de cocer telas. Se confunde con el verbo cocer alimentos que viene de cocina, que es una habitación donde se guisan o preparan los alimentos.

AbastecedoЛ, Лa.- v. t. Que abastecer.
AbasteceЛ.- verbo. Aprovisionar.
AbatiЛ.- Verb.- Abatrir.- Verb. Derribar, tumbar .// Hacer perder el amigo.
Abdominal.- adj. Abdominal.- adj. Referido al abdomen. // Mantiene la escritura sin sufrir cambios, ya que la silaba “al” pertenece al silabeo: al, el, il, ol, ul; y este silabeo no tiene problemas de escritura e interpretación: mental, visual y auditivo.// Sólo se a incluido aquí para que el lector pueda comprender la proposición evolutiva de unas palabras de otros silabeo.
Abedul.- adj.- abedul. Adj. Árbol betuláceo.// Mantiene la escritura sin sufrir transformación.
Abejoro.- sust. Abejorro. Insecto himenóptero.// Abejoro en su silaba “ro” es transformada a silabeo de sonido “erre” , como lo acuerda la proposición de la evolución de la escritura del antiguo actual sistema al nuevo sistema de escritura, llamado “evolución de la escritura”.
Aberación.- Aberración.- Error de jucio.
Aberante.- Aberrante.- Alejado de lo común.
AbertuЛa.- Abertura.- Acción de abrir.
Abierto, ta.- abj. Abierto.- abj. Campo abierto.// Derivación del verbo abrir.
Abisal.- Abj. Abisal. Abj. De las profundidades submarinas. Abisal: se puede confundir con el verbo avisar. Que significa dar noticia. Debemos de tener cuidado para no confundirlo por el fenómeno de la interpretación visual, mental y auditiva que se produce al leer las palabras abisal y avisar.
Abismar.- Abismar.- Derivación de abismo.// Desbarrancar-se, abarrancarse, barrancarse por un abismo, caerse por una profundidad.
Abochornar. Verb. Abochornar. Verb. Avergonzar.
Abogar. Verb. Abogar.- Defender en juicio.
Abofetear. Verb.- Abofetear. Pegar bofetadas.
Abolir. Verb. -Abolir. Verb. Derogar, anular un precepto o costumbre.
Abonar. Verb.- Abonar: Pagar. // Echar en la tierra materia que aumentes su fertilidad.
AbjuЛación.- Abjuración.- Acción de adjurar.
Abjurar.- Abjurar.- verb. Renunciar a una reunión.
Ablandar. Verb.- Ablandar. Verb. Poner blanda, suave, poner a punto casi a punto de deshacerse.
Abluir.- v. t. -Abluir. Limpiar los escritos para reavivar la tinta borrada por el tiempo.
AboЛigen. Abj.- Aborigen: Originario del país en que vive.
Aborecer. Verb.- Aborrecer: Detestar.
Abortar. Verb. - Abortar: Parir antes del tiempo.d
Abotonar. Verb. - Abotonar. Verb. Cerrar con boto..
Abovedar. Verb.- Abovedar. Verb: Cubrir con boveda.
Abolsar. Verb.- Abrasar. Verb. Reducir a brasa, quemar. Nota Importante: La palabra “ABRASAR” (AbЛasar ) tiene sonido del silabeo de “ere” en la silaba “bra” y el sonido del silbeo: ar, er, ir, or, ur; en la sílaba “ar” (sar). El estudio de este sonido rerá dado definitivamente por los ingenieros de lingüística y experto de la RAE; ya que tan sólo esta es una propuesta de investigación.

AbЛevadero. -Abrevadero. Lugar donde bebe el ganado.
AbЛeviar. Verb.- Abreviar. Verb. Hacer mas breve, acortar.
AbЛeviatura. Abreviatura. Representación abreviada de una palabra.
AbЛigar. Verb.- Abrigar. Verb. Resguardar de frio. / Amparar.
AbЛigo. - Abrigo. Sitio para resguardarse del frio./ Amparo./ Prenda que sirve para abrigarse.
..................
AbЛil. - Abril. Cuarto mes del año que tiene treinta días. Nota: es una palabra compleja por tener dos sonidos diferentes en la silaba “bЛil” que pertenecen a dos dilabeos diferentes, pero que son familia por su pronunciación. En la codificación del sonido “bЛi” pertenece al del silabeo de la “ere” y en la union con la letra “l” (il) pertenece al sonido del silabeo: al, el, il, ol, ul. La silaba “bЛil” se pronuncia como con un solo sonido. Pero esta compuesta por un sonido que pertenecen al silabeos diferentes, pero que son primos o familia.
....................
AbЛillantar. Verb. = Abrillantar. Verb. Dar brillo.
....................
AbЛir. Verb. - Abrir. Separar una cortina o puerta para entrar o salir./ Inaugurar. Nota: Este verbo o palabra también tiene un sonido compuesto en la silaba de la propuesta de la invest. “bЛir” o
en la sílaba “brir” de la escritura tradicional del antiguo actual idioma. (Tomando encuenta otras transformaciones pasadas que a tenido el idioma español en el transcurso de los siglos). En las sílaba “bЛir” y “brir” se nota u observa que pertenecen una al silabeo de la “ere”
tradicional (ra, re, ri, ro,ru) ó silabeo propuesto ( “bЛar” “bЛer” “bЛir” “bЛor” “bЛur” ) y otra al silabeo (ar, er, ir, or, ur). Con la letra “b” podemos lograr sonidos diferentes combinando las consonante “br” que un sonido de la “ere” y con la combinación de la “b” con la doble “rr”, se logra un sonido de la erre; pero esto se requiere de grabar un video para poder oír la diferencia. Con “bra, bre, bri, bro, bru” se logran sonidos de la “ere” y con “brra, brra, brre, brri, brro, brru”, se logran sonidos de la erre.
....................

AbЛochar. Verb. = Abrochar. Verb. Cerrar con broche, botones.
AbЛogar. Verb. = Abrogar. Verv. Derogar.
AbЛojo. = Abrojo.Planta espinosa y su fruto.
AbЛ umar. = Abrumar. Agobiar.
AbЛupto, ta Abj.= Abrupto, ta. Abj. Cortar a pico.
AbstЛacción. = Abstracción. Acción de abstraer.
AbstЛacto, ta = Abstracto, ta. -Difícil de comprender.
AbstЛaer. Verb. =. Abstraer. Verb. Considerar aparte las cosa unidas entre si.- // Entregarse a la meditación.
Aburido, da. (lleva una sola “r”) = Aburrida, da.( lleva dos “rr”). Cansado, fastidiado.
Aburimiento- (lleva una sola “r”) = Aburrimento (lleva dos “rr”). Cansancio, fastidio tendido.
Aburir- Verb. (lleva una sola “r” con donido de erre. = Aburrir. Verb. (lleva dos “rr” con sonido de erre.
Su significado es: Molestar, fastidiar , cansar.
AcaЛiciar. Verb. = Acariciar. Verb. Hacer caricias./Tratar con amor y ternura. / Tocar suavemente.


WFCP/wfcp


Notimex, La Agencia de Noticias del Estado Mexicano

Notimex, La Agencia de Noticias del Estado Mexicano

Agencias de noticias en la era de internet

Detrás de la noticia: No rendirse ante los obstáculos

Detrás de la noticia: Luchas y guerras [Con Eva Golinger]





EVOLUCION DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO

Voy hablarles un poco de algo de ingeniería del idioma castellano.
Voy a hablarles del uso y sonidos que se pueden logran con el símbolo “r” que se llama “erre” en unos casos y en otros la llamamos “ere”.
Con el símbolo “r” O “R” podemos lograr en el idioma español actual los sonidos de los silabeos: ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).
El símbolo “r” para escribir erre, se llama letra “erre” cuando la escribimos al principio de una palabra como: ropa, rosa, rojo,etc.
El símbolo “r” para escribir ere, se llama letra “ere” cuando la escribimos en el interior de una palabra como: pera, loro, poro, etc.
La familia mas cercana del silabeo “ra, re, ri, ro, ru” es el silabeo “ar,er, ir, or, ur” y sus pariente más cercano son los sonidos de silabeo “al, el, il, ol, ul” en cuanto al sonido algo parecido, pero es mas suave. El silabeo “ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru) son familia por escribirse con igual símbolo.
Si cambiaramos el simbolo de la letra “ere” por otro símbolo como: π, Ω y simplificamos un elemento o simbolo “r” en el silabeo de la “erre” (rra, rre, rri, rro, rru), quedando parecido al de la “ere”; estaríamos solucionando el problema de bloqueo de los sonidos con “ere” al principio de palabras. Quedando el silabeo de la “ere” asi: πa, πe, πi, πo, πu, ó Ωa, Ωe, Ωi, Ωo ,Ωu. Hay bloqueo porque al pricipio de palabras no se pueden generar u originar palabras con sonido “ere”, ya que el silabeo de la “erre” bloquea esa posibilidad, impidiendo que se formen palabras con “ere” al pricipio de palabra. Este hecho o fenomeno hace que el idioma espanol, sea un idioma muerto, impidiendole evolucional naturalmente, por causa del mal diseño de ingeniería de los silabeos: (ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).
El caso es que esto puede traer algo de confusión para las personas que están aprendiendo el idioma español y en algunos casos para las personas o niños(as) que están aprendiendo a leer y escribir por primera vez.
En resumen decimos:
“Erre” simple (r)cuando la escribimos al principio de una palabra y tiene una solo símbolo o letra “r”. Ejemplo: rosa. (r_ _ _ ).
“Erre” doble (rr) cuando la escribimos en el interior de una palabra. Ejemplo: carro ( _ _rr_ ).
“Ere” (r)cuando la escribimos en el interior de una palabra. Ejemplo: poro. loro ( _ _ r_ ).

Este hecho o fenómeno puede causar impacto en la interpretación o codificación: simbólica, visual, sonoro , auditiva y mental para la lógica de lectura y escritura de muchas palabras que se escriben con esos silabeos.

Hay algunos silabeos, que tienen casos, que causan impacto mental en cuando a la interpretación: simbólica, visual, sonora, mental y auditiva, generando confusión o conflictos de interpretación o codificación lógica en la lectura y escritura de las palabras.

El caso es que en el diseño de ingeniería de los silabeos: ( rra, rre, rri, rro, rru) y (ra, re, ri, ro, ru), hay un hecho importante al que le podemos hacer una critica y análisis. Podemos observar o decir que el mal diseño de ingeniería de la escritura del uso de estos dos silabeos, le podemos hacer un arreglo importante, ya que al silabeo de la “ere” (ra, re, ri, ro, ru) se le está quitando lo posiblilidad de crear u originar mas palabras, ya que se encuentra bloqueada por una “erre” simple (r) de escritura mal diseñada. Este caso o hecho se observa en el uso en la lectura y escritura de la “erre” al principio de algunas palabras, que se puede confundir con los sonidos de los silabeos de la “erre”.
Observemos esta lista de palabras para justifica lo ya dicho en este documento:
PALABRAS DONDE “r” SE LEE COMO “ERRE”. PALABRAS DONDE “r” SE LEE COMO “ERE”.
rosa loro
reloj poro
reto barato
recurso cara

Si una persona que está aprendiendo el idioma español, lee estas palabras, puede confundir su lectura y escritura, también para algunas personas y niños y niñas que están aprendiendo a leer y escribir por primera vez.
Para resolver este caso estoy proponiendo lo siguiente. Algo que ya he publicado en algunas redes sociales por internet:

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANOS

LA ESCRITURA Y NOMENCLATURA DEL IDIOMA CASTELLANOS O ESPAÑOL ESTA EN UN PROCESO DE TRANSICIÓN O EN EVOLUCIÓN. TRANSICIÓN ES EL CAMBIO DE UN ESTADO A OTRO. LA SOLUCIÓN AL PROBLEMA ES DISEÑAR LA NOMENCLATURA DE UNA FORMA INTELIGENTE O LÓGICA; ES DECIR PASAR A UN ESTADO INTELIGENTE O LÓGICO DE ESCRITURA O NOMENCLATURA.
EL PROBLEMA NO ESTA EN: ¿CÓMO SE HABLA? EL PROBLEMA ESTA EN UNA NOMENCLATURA MAL HECHA. TAMPOCO ESTA EN LA INFLUENCIA DE OTROS IDIOMAS. UNA PALABRA DE OTRO IDIOMA PUEDE SER CASTELLANIZADA O ESPAÑOLIZADA, Y ESO NO ES UN PROBLEMA; EL PROBLEMA ESTA EN QUE LA NOMENCLATURA ACTUAL ES MUY CONSERVADORA A LA HORA DE MANTENER LA RAIZ O EL ORIGEN DE LAS PALABRAS. YO ME LLAMO WIL O WILL, PERO EN ESPAÑOL NO PRONUNCIAMOS LA (W) COMO UNA (U), PUES, LA PRONUNCIAMOS COMO UNA (G) CUANDO LA CONVINAMOS ASI: GUE, GUI, GÜE,GÜI, O POR LO MENOS, ES ASI COMO EL OÍDO TIENDE A OIRLA. ENTONCES, YO EN ESPAÑOL ME LLAMO (GÜIL), DONDE LA VOCAL (Ü) LLEVA UNA DIECISÉIS. ES DECIR, MI NOMBRE CASTELLANIZADO SE DEBE ESCRIBIR (GÜIL) .LA PALABRA MÉXICO, ES UNA PALABRA QUE EL OIDO TIENDE A OÍRLA CON (J), POR ESO DECIMOS MEJICO. SI ESCRIBIMOS LA PALABRA MÉXICO CON (G), ES IGUAL QUE LA PRONUNCIÁRAMOS CON (J), PERO TENDRÍA UN ERRO DE INTERPRETACIÓN LÓGICA MENTAL Y VISUAL EN RELACIÓN CON LA ESCRITURA SIMBOLICA DE LAS CONSONANTES O LETRAS (J) Y (G). ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA LA INTERPRETACIÓN: MENTAL, VISUAL Y SIMBOLICA Y AUDITIVA PARA EVITAL EL IMPACTO MENTAL QUE CAUSAN AL LECTOR Y ESCRITOR LA ESCRITURA DE MUCHAS PALABRAS. OBSERVE LAS PALABRAS: GENERAL Y JEFE, DONDE LA PRIMERA SILABA SUENA IGUAL, PERO SE ESCRIBEN DE FORMA DIFERENTE LA PRIMERA CONSONANTE; ES EN ESTOS CASOS DONDE NO ENCAJA BIEN LA INTERPRETACIÓN VISUAL Y MENTAL EN RELACIÓN CON LOS SIMBOLOS (J) Y (G). TODO SULGE POR LA TRADICION DE MANTENER LA RAIZ DE ORIGEN DE LAS PALABRAS, ES EN ESTE CASO DONDE GANA LA COSTUMBRE CONSERVADORA, QUE HACE ILOGICA ESA REGLA. ESTO DA ORIGEN A UN IMPACTO FUERTE DE INTERPRETACION: MENTAL, VISUAL Y AUDITIVA PARA UN NIÑO(A) O UNA PERSONA QUE ESTA APRENDIENDO A ESCRIBIR O ESTA ESTUDIANDO EL IDIOMA CASTELLANO. TAL ES EL CASO DE QUE (J) Y (G) DAN SONIDOS DISTINTOS EN SUS SILABEOS: (JA, JE, JI, JO, JU) Y (GA, GE, GI, GO, GU) SIN USAR EL SIMBOLO INTERMEDIO (U) EN (GUE) Y (GUI). EN UNA ESCRITURA BIEN EVOLUCIONA ESA (U) INTERMEDIA ES RECOMENDABLE ELIMINARLA PARA EVITAR EL IMPACTO NEGATIVO DE INTERPRETACIÓN: VISUAL, MENTAL Y AUDITIVO QUE TRAE CONFUCION A LECTORES Y ESCRITORES QUE ESTAN APRENDIENDO ESTE IDIOMA, TANTO A LOS DE PRIMARIA COMO A EXTRANJEROS A ESTE IDIOMA. ESTO LE QUITARA ELEGANCIA A LA ESCRITURA PERO LA HARA MAS FACIL.
EL ARGUMENTO POR EL CUAL LA ESCRITURA Y NOMENCLATURA DEL IDIOMA CASTELLANO O ESPAÑOL ESTA EN UN PROCESO DE TRANSICIÓN O EVOLUCIÓN DE UN ESTADO A OTRO ESTADO LÓGICO O FÁCIL DE INTERPRETACIÓN MENTAL, ES QUE ESTA ESCRITURA TIENE MUCHAS INCOHERENCIA; TIENE MUCHOS ERRORES DE NOMENCLATURA, MAL ELABORADA POR CAUSA DEL FENÓMENO CONSERVACIONISTA.

LA NOMENCLATURA ACTUAL DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO TIENE MUCHOS ERRORES DE REGLA ORTOGRÁFICAS Y USO DE SÍMBOLOS (LETRAS), EN CUANTO A LA ESTRUCTURA DE LAS ELABORACIONES DE ORACIONES, SE OBSERVAN POCOS O CASI NO TIENE ERRORES, PERO SI ES NECESARIO CORREGIR ALGUNAS COSA EN CUANTO A ESTRUCTURA DE ALGUNAS ORACIONES DE USO FRECUENTE, PERO ESO ES DE MENOR IMPORTANCIA. SOLO, SERIA OBLIGADO CORREGIR ESTO SI HAY IMPACTOS MENTALES DE INTERPRETACIÓN, PERO ESTO LO ANALIZAREMOS LUEGO.
EL CASTELLANO O ESPAÑOL ESTA USANDO EN LA ACTUALIDAD UN SISTEMA DE NOMENCLATURA DE MUCHOS SÍMBOLOS Y REGLAS QUE TIENEN MUCHA INCOHERENCIA O ERRORES. ESTA USANDO REGLAS Y SÍMBOLOS QUE NO TIENEN UNA RELACIÓN LÓGICA CON RESPECTO A LA RELACIÓN LÓGICA CON LA INTERPRETACIÓN: MENTAL, VISUAL Y AUDITIVA. (HAY ALGUNA PALABRAS QUE TIENEN MALA INTERPRETACIÓN AUDITIVA POR LA DISTANCIA CON QUE SE OYEN, PERO HAY OTRAS PALABRAS QUE TIENEN MALA INTERPRETACIÓN VISUAL, POR CAUSA DE LA EVOLUCIÓN ILÓGICA DEL USO DE SÍMBOLOS Y REGLA.)

ANALICEMOS ALGUNAS PALABRAS PARA COMPRABAN LA HIPÓTESIS O SUPUESTO DEL ARGUMENTO EXPUESTO EN LAS OBSERVACIONES.

ANALICEMOS LAS PALABRAS (LORO) “LORO” , (ROSA) “ROSA” y “PERRO”.
En la palabra “ROSA”; la letra (R) , se llama “erre”. Pero en la palabra “LORO”, la letra (R) se llama (ere). OBSERVE QUE LA PRONUNCIACIÓN DE LA LETRA O SÍMBOLO (R) SE PRONUNCIA DE FORMA DISTINTAS EN LAS PALABRAS LORO Y ROSA; CUANDO LA (R) ESTA A PRINCIPIO DE PALABRA SE LLAMA ERRE, PERO CUANDO LA LETRA ( R) ESTA EN UNA POSICIÓN INTERMEDIA O DENTRO DE LA PALABRA Y AL FINAL DE PALABRA, SE LLAME “ERE”.
En la palabra “ PERRO” el doble símbolo (RR) se llama también “ERRE”
En la palabra “ROSA” el símbolo “R” se llama erre y pertenece al silabeo: rra, rre, rri, rro, rru; pero en la palabra “PERRO”, el doble símbolo “RR” se llama también “erre” y este doble símbolo “RR” también pertenece al silabeo: rra, rre, rri, rro, rru.
RESUMEN:
En la palabra “ROSA”, la letra o símbolo “R” se llama “erre”.
En la palabra “LORO” la letra o símbolo “R” se la “ere”.
En la palabra “PERRO” la doble letra o doble símbolo “RR”, se llama también “erre”.
En las palabras “ROSA” y “PERRO, se da igual sonido o igual pronunciación a la letra “R” y a la doble letra “RR”, y pertenecen sus sonidos al mismo o igual silabeo: rra, rre, rri, rro, rru. Los símbolos o letra “erre” (R) y “ere” (R), se observan de forma visual iguales, pero desde el punto de vista auditivo son distintos sus sonidos en esa dos palabras; este caso o fenómeno se observa en la escritura de muchísimas palabras. El otro caso mal formulado, es que al comienzo de palabra el símbolo “R” se llama “erre” en lugar de llamarse
“ere”, lo cual hace excluir quitándole campo a la formación de de mas o nuevas palabras que pertenecer al silabeo de la “ere”, porque la regla mal formulada no deja que existan palabras con “ere” al principia de la primera silaba de palabras, ya que el sonido o pronunciación “erre”(R) le quita campo o lugar al sonido de la “ere” al principio de silaba en la escritura de palabras, haciéndole invariación al campo de la “ere” ( R ) y dejando nula la existencia o posibilidad de continuar originándose nuevas palabras a un idioma que cada día tiene la necesidad de ir formando nuevas palabras por los adelantos científico y técnicos que se están haciendo en países de idioma castellano o español.
Observe que esas reglas mal formuladas de la gramática del actual antiguo idioma español o castellano le da sentido de ilógico. Los ingenieros de lingüística de la “REAL ACADEMIA ESPAÑOLA” están obligados hacer muchas correcciones a la nomenclatura de este hermoso idioma. Casi no existen personas que se atrevan a hacer analizar y criticas a estas cosas se observan fuera de la lógica. Pero es tan simple, tan solo es necesario hacer observaciones, formular supuestos o hipótesis, probar la hipótesis y dar las soluciones concretas o lógicas para hacer las correcciones en este idioma. Es urgente hacer esas correcciones hoy en día que se esta en un mundo sensibilizado y con la necesidad de hacer todo bien por causa de los disciplinados y rigurosos adelantos científicos y técnicos que se están haciendo en las regiones donde se habla el idioma español o castellanos.
Observe toda la ridiculez que se puede observa en la nomenclatura actual de la escritura del ese hermosa idioma; piense razone y haga entender a otras personas que existen mucha ingeniosidad en la reglas, nomenclatura de este hermoso idioma. Esa nomenclatura o reglas mal formuladas que tiene hoy en día el idioma español, lo hacer que sea una lengua muerta desde el punto de vista o forma lógica, que no deja crecer ese idioma de forma educada en forma del campo de la lógica del pensamiento, lo visual y auditivo.
CONTINUEMOS CON EL ANÁLISIS DE LAS LETRAS ERRE (R) Y ERE (R)
Nuevamente decimos que la escritura en las palabras: rosa, loro y perro; no tienen una forma logia en cuanto a la escritura de su símbolo “R”.
La propuesta para darle solución a este caso, porque tampoco se puede llamar fenómeno lingüístico natural a algo que no es natural, sino mal inventado.
SOLUCIONES:
En la palabras ROSA Y PERRO, se continuaría escribiendo con un solo y único símbolo de la (R), y que pertenezca a sonido bien formulado de la “erre” cuyo silabeo quedaría así: ra, re, ri, ro, ru; con sonido “erre” la pronunciación de sus silabas al combinarse vocal con consonantes. En la palabra “PERRO” la escritura de su silaba “RRO”, que se escribe con doble “erre” (RR), dejaría de existir pasado a escribirse de de forma lógica y razonable “RO” con una solo y único símbolo (R), llamado “erre” en esa silaba que forma la palabra perro,. Luego PERRO pasaría a escribirse PERO, pero con el sonido de la erre en su silaba “RO”. Igual que las palabras “TORRE” y “CARRO”que pasaría a escribirse en la nueva nomenclatura “TORE” y “CARO”, en sonido del silabeo de la “erre” actual.
En la palabras LORO y CARA, inventamos un nuevo símbolo que podrían ser: (π, Π Ώ П п ) , donde la silaba “RO” pasaría a escribirse con los nuevos símbolos ya inventados ((Π Ώ П п) ; se pronunciaría de igual forma que en la actualidad pero con distinto símbolo visual como los la mencionados; LORO se escribirá Loπo, o loΏo, o loПo, o loпo. CARRA: se escribirá CaπA, CAΠA, CAΩA, etc. Pertenecen a la escritura del silabeo: ( πa, πe, πi, πo, πu ) o (∏A, ∏E, ∏I, ∏O, ∏U) o (Ωa, Ωe, Ωi, Ωo, Ωu), etc. Se pronunciara con el sonido de la combinación “ere”. De esta forma daríamos libertad a la formación de nuevas palabra con comienzo de silabas de sonido “ere”, que en la actualidad no existe, porque una regla mal formulada de escritura de símbolos y silabeo no lo permite, pero es cosa tan sencilla la solución encontrada.
La solución es cambiar el símbolo en el silabeo de la “ere”, que actualmente se escribe: ra, re, ri ro, ru, con el cual se puede escribir palabras como: loro, toro, cara, bara, para, etc. Y muchísimas más.
La solución es eliminar un símbolo en el silabeo de la “erre”: (rra, rre, rri, rro, rru), dejándolo con un solo símbolo en el silabario: (ra, re, ri, ro, ru) con sonido de del silabeo de la erre. Donde CARRO pasaría a escribirse CARO, que pasaría a convertirse en un homónimo de la palabra Caro de dinero o economía. Que tendrán igual escritura, pero diferente significado, este es un erro menos grave desde el punto de vista lógico para interpretación mental, visual y auditiva. La solución también es corregirlo con el paso del tiempo inventado otra palabra para diferenciar de los significados o formas iguales de escritura.

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO
AUTOR: WIL FREDDY CASTELLANOS PRIMERA
C.I. 9505253
WFCP/wfcp.


DICCIONARIO DE LA EVOLUCIÓN

TRANSICCIÓN DEL SISTEMA DE ESCRITURA A UNO MAS AVANZADO

----------
Diccionario de la propuesta de la evolución (ra, re, ri, ro,ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).

En las palabras con “ere” (r) simplemente cambia el símbolo de la “ere(r)” por el nuevo símbolo de la “ere” (Л) para uso del nuevo sistema de escritura.
En las palabras con doble erre (rr), en el nuevo sistema escribe una sola “erre” (r,R) para uso del nuevo sistema de la escritura.

-------------------

Abalanzarse.- v. pr. Abalanzarse.- Arrojarse.- (ArojaЛse.- Evoluc.- En el sonido simplificado “ro” usa solo una letra “r” del silabeo de sonido erre. Donde “r” suena erre) y la letra “Л” del sonido de la “ere”)
AbaloЛio.- m. Abalorio.- Cuentas de vidrio.(VidЛio-.Evolución.- Su silabeo es pertenece al sonido ere: Dлa, dЛe, dЛi, dЛo, dЛu.)
AbandeЛado, da.- m. y f. Abanderado, da.- Persona distinguida en la lucha por una causa. Encargado de llevar la bandera en los actos públicos.
Abalanzar. Verb. Abalanzar. Verb. - igualar, equilibrar.
Abandonar- v. t. Abandonar.- Dejar a una persona o cosa en algún lugar.
Abanicar.- v. t.- Abanicar.- Hacer aire con el abanico.
Abandonar.- verb. Abandonar. Verb.
AbaЛatamiento.- m. Abaratamiento.- Acción y efecto de abaratar.
AbaЛatar.- v. e. i. Abaratar.- Disminuir d precio.
Abarcar.- v. t. Abarcar.- Comprender, contener.
Abarquillarse.- v. pr. Abarquillarse.- Curvarse. En definitiva abarquillarse se origina de la palabra barco.
AbaЛatar. Verb. Abaratar. Verb. Disminuir de presio.
Abarcar. Verb. Abarcar. Verb. -. Rodear, que queda dentro de otra cosa.

AbarotaЛ.- v t fig. Abarrotar.- Atestar, llenar con exceso.
Abaroteлía.- f. Abarrotería.- f. Amer. Local donde hay abarrotes o se venden abarrote.
AbaroteЛo, Лa.- Abarrotero, ra.- Persona que vende abarrotes.
Abarotes.- Abarrotes. sustatnivo- Comestible.
AbertuЛa.- Abertura. Hendidura, grieta, agujero.( agujero es una abertura muy pequeña. Agujero viene de la palabra aguja que el un instrumento de cocer telas. Se confunde con el verbo cocer alimentos que viene de cocina, que es una habitación donde se guisan o preparan los alimentos.

AbastecedoЛ, Лa.- v. t. Que abastecer.
AbasteceЛ.- verbo. Aprovisionar.
AbatiЛ.- Verb.- Abatrir.- Verb. Derribar, tumbar .// Hacer perder el amigo.
Abdominal.- adj. Abdominal.- adj. Referido al abdomen. // Mantiene la escritura sin sufrir cambios, ya que la silaba “al” pertenece al silabeo: al, el, il, ol, ul; y este silabeo no tiene problemas de escritura e interpretación: mental, visual y auditivo.// Sólo se a incluido aquí para que el lector pueda comprender la proposición evolutiva de unas palabras de otros silabeo.
Abedul.- adj.- abedul. Adj. Árbol betuláceo.// Mantiene la escritura sin sufrir transformación.
Abejoro.- sust. Abejorro. Insecto himenóptero.// Abejoro en su silaba “ro” es transformada a silabeo de sonido “erre” , como lo acuerda la proposición de la evolución de la escritura del antiguo actual sistema al nuevo sistema de escritura, llamado “evolución de la escritura”.
Aberación.- Aberración.- Error de jucio.
Aberante.- Aberrante.- Alejado de lo común.
AbertuЛa.- Abertura.- Acción de abrir.
Abierto, ta.- abj. Abierto.- abj. Campo abierto.// Derivación del verbo abrir.
Abisal.- Abj. Abisal. Abj. De las profundidades submarinas. Abisal: se puede confundir con el verbo avisar. Que significa dar noticia. Debemos de tener cuidado para no confundirlo por el fenómeno de la interpretación visual, mental y auditiva que se produce al leer las palabras abisal y avisar.
Abismar.- Abismar.- Derivación de abismo.// Desbarrancar-se, abarrancarse, barrancarse por un abismo, caerse por una profundidad.
Abochornar. Verb. Abochornar. Verb. Avergonzar.
Abogar. Verb. Abogar.- Defender en juicio.
Abofetear. Verb.- Abofetear. Pegar bofetadas.
Abolir. Verb. -Abolir. Verb. Derogar, anular un precepto o costumbre.
Abonar. Verb.- Abonar: Pagar. // Echar en la tierra materia que aumentes su fertilidad.
AbjuЛación.- Abjuración.- Acción de adjurar.
Abjurar.- Abjurar.- verb. Renunciar a una reunión.
Ablandar. Verb.- Ablandar. Verb. Poner blanda, suave, poner a punto casi a punto de deshacerse.
Abluir.- v. t. -Abluir. Limpiar los escritos para reavivar la tinta borrada por el tiempo.
AboЛigen. Abj.- Aborigen: Originario del país en que vive.
Aborecer. Verb.- Aborrecer: Detestar.
Abortar. Verb. - Abortar: Parir antes del tiempo.d
Abotonar. Verb. - Abotonar. Verb. Cerrar con boto..
Abovedar. Verb.- Abovedar. Verb: Cubrir con boveda.
Abolsar. Verb.- Abrasar. Verb. Reducir a brasa, quemar. Nota Importante: La palabra “ABRASAR” (AbЛasar ) tiene sonido del silabeo de “ere” en la silaba “bra” y el sonido del silbeo: ar, er, ir, or, ur; en la sílaba “ar” (sar). El estudio de este sonido rerá dado definitivamente por los ingenieros de lingüística y experto de la RAE; ya que tan sólo esta es una propuesta de investigación.

AbЛevadero. -Abrevadero. Lugar donde bebe el ganado.
AbЛeviar. Verb.- Abreviar. Verb. Hacer mas breve, acortar.
AbЛeviatura. Abreviatura. Representación abreviada de una palabra.
AbЛigar. Verb.- Abrigar. Verb. Resguardar de frio. / Amparar.
AbЛigo. - Abrigo. Sitio para resguardarse del frio./ Amparo./ Prenda que sirve para abrigarse.
..................
AbЛil. - Abril. Cuarto mes del año que tiene treinta días. Nota: es una palabra compleja por tener dos sonidos diferentes en la silaba “bЛil” que pertenecen a dos dilabeos diferentes, pero que son familia por su pronunciación. En la codificación del sonido “bЛi” pertenece al del silabeo de la “ere” y en la union con la letra “l” (il) pertenece al sonido del silabeo: al, el, il, ol, ul. La silaba “bЛil” se pronuncia como con un solo sonido. Pero esta compuesta por un sonido que pertenecen al silabeos diferentes, pero que son primos o familia.
....................
AbЛillantar. Verb. = Abrillantar. Verb. Dar brillo.
....................
AbЛir. Verb. - Abrir. Separar una cortina o puerta para entrar o salir./ Inaugurar. Nota: Este verbo o palabra también tiene un sonido compuesto en la silaba de la propuesta de la invest. “bЛir” o
en la sílaba “brir” de la escritura tradicional del antiguo actual idioma. (Tomando encuenta otras transformaciones pasadas que a tenido el idioma español en el transcurso de los siglos). En las sílaba “bЛir” y “brir” se nota u observa que pertenecen una al silabeo de la “ere”
tradicional (ra, re, ri, ro,ru) ó silabeo propuesto ( “bЛar” “bЛer” “bЛir” “bЛor” “bЛur” ) y otra al silabeo (ar, er, ir, or, ur). Con la letra “b” podemos lograr sonidos diferentes combinando las consonante “br” que un sonido de la “ere” y con la combinación de la “b” con la doble “rr”, se logra un sonido de la erre; pero esto se requiere de grabar un video para poder oír la diferencia. Con “bra, bre, bri, bro, bru” se logran sonidos de la “ere” y con “brra, brra, brre, brri, brro, brru”, se logran sonidos de la erre.
....................

AbЛochar. Verb. = Abrochar. Verb. Cerrar con broche, botones.
AbЛogar. Verb. = Abrogar. Verv. Derogar.
AbЛojo. = Abrojo.Planta espinosa y su fruto.
AbЛ umar. = Abrumar. Agobiar.
AbЛupto, ta Abj.= Abrupto, ta. Abj. Cortar a pico.
AbstЛacción. = Abstracción. Acción de abstraer.
AbstЛacto, ta = Abstracto, ta. -Difícil de comprender.
AbstЛaer. Verb. =. Abstraer. Verb. Considerar aparte las cosa unidas entre si.- // Entregarse a la meditación.
Aburido, da. (lleva una sola “r”) = Aburrida, da.( lleva dos “rr”). Cansado, fastidiado.
Aburimiento- (lleva una sola “r”) = Aburrimento (lleva dos “rr”). Cansancio, fastidio tendido.
Aburir- Verb. (lleva una sola “r” con donido de erre. = Aburrir. Verb. (lleva dos “rr” con sonido de erre.
Su significado es: Molestar, fastidiar , cansar.
AcaЛiciar. Verb. = Acariciar. Verb. Hacer caricias./Tratar con amor y ternura. / Tocar suavemente.


WFCP/wfcp


Detrás de la noticia: Luchas y guerras [Con Eva Golinger]





EVOLUCION DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO

Voy hablarles un poco de algo de ingeniería del idioma castellano.
Voy a hablarles del uso y sonidos que se pueden logran con el símbolo “r” que se llama “erre” en unos casos y en otros la llamamos “ere”.
Con el símbolo “r” O “R” podemos lograr en el idioma español actual los sonidos de los silabeos: ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).
El símbolo “r” para escribir erre, se llama letra “erre” cuando la escribimos al principio de una palabra como: ropa, rosa, rojo,etc.
El símbolo “r” para escribir ere, se llama letra “ere” cuando la escribimos en el interior de una palabra como: pera, loro, poro, etc.
La familia mas cercana del silabeo “ra, re, ri, ro, ru” es el silabeo “ar,er, ir, or, ur” y sus pariente más cercano son los sonidos de silabeo “al, el, il, ol, ul” en cuanto al sonido algo parecido, pero es mas suave. El silabeo “ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru) son familia por escribirse con igual símbolo.
Si cambiaramos el simbolo de la letra “ere” por otro símbolo como: π, Ω y simplificamos un elemento o simbolo “r” en el silabeo de la “erre” (rra, rre, rri, rro, rru), quedando parecido al de la “ere”; estaríamos solucionando el problema de bloqueo de los sonidos con “ere” al principio de palabras. Quedando el silabeo de la “ere” asi: πa, πe, πi, πo, πu, ó Ωa, Ωe, Ωi, Ωo ,Ωu. Hay bloqueo porque al pricipio de palabras no se pueden generar u originar palabras con sonido “ere”, ya que el silabeo de la “erre” bloquea esa posibilidad, impidiendo que se formen palabras con “ere” al pricipio de palabra. Este hecho o fenomeno hace que el idioma espanol, sea un idioma muerto, impidiendole evolucional naturalmente, por causa del mal diseño de ingeniería de los silabeos: (ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).
El caso es que esto puede traer algo de confusión para las personas que están aprendiendo el idioma español y en algunos casos para las personas o niños(as) que están aprendiendo a leer y escribir por primera vez.
En resumen decimos:
“Erre” simple (r)cuando la escribimos al principio de una palabra y tiene una solo símbolo o letra “r”. Ejemplo: rosa. (r_ _ _ ).
“Erre” doble (rr) cuando la escribimos en el interior de una palabra. Ejemplo: carro ( _ _rr_ ).
“Ere” (r)cuando la escribimos en el interior de una palabra. Ejemplo: poro. loro ( _ _ r_ ).

Este hecho o fenómeno puede causar impacto en la interpretación o codificación: simbólica, visual, sonoro , auditiva y mental para la lógica de lectura y escritura de muchas palabras que se escriben con esos silabeos.

Hay algunos silabeos, que tienen casos, que causan impacto mental en cuando a la interpretación: simbólica, visual, sonora, mental y auditiva, generando confusión o conflictos de interpretación o codificación lógica en la lectura y escritura de las palabras.

El caso es que en el diseño de ingeniería de los silabeos: ( rra, rre, rri, rro, rru) y (ra, re, ri, ro, ru), hay un hecho importante al que le podemos hacer una critica y análisis. Podemos observar o decir que el mal diseño de ingeniería de la escritura del uso de estos dos silabeos, le podemos hacer un arreglo importante, ya que al silabeo de la “ere” (ra, re, ri, ro, ru) se le está quitando lo posiblilidad de crear u originar mas palabras, ya que se encuentra bloqueada por una “erre” simple (r) de escritura mal diseñada. Este caso o hecho se observa en el uso en la lectura y escritura de la “erre” al principio de algunas palabras, que se puede confundir con los sonidos de los silabeos de la “erre”.
Observemos esta lista de palabras para justifica lo ya dicho en este documento:
PALABRAS DONDE “r” SE LEE COMO “ERRE”. PALABRAS DONDE “r” SE LEE COMO “ERE”.
rosa loro
reloj poro
reto barato
recurso cara

Si una persona que está aprendiendo el idioma español, lee estas palabras, puede confundir su lectura y escritura, también para algunas personas y niños y niñas que están aprendiendo a leer y escribir por primera vez.
Para resolver este caso estoy proponiendo lo siguiente. Algo que ya he publicado en algunas redes sociales por internet:

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANOS

LA ESCRITURA Y NOMENCLATURA DEL IDIOMA CASTELLANOS O ESPAÑOL ESTA EN UN PROCESO DE TRANSICIÓN O EN EVOLUCIÓN. TRANSICIÓN ES EL CAMBIO DE UN ESTADO A OTRO. LA SOLUCIÓN AL PROBLEMA ES DISEÑAR LA NOMENCLATURA DE UNA FORMA INTELIGENTE O LÓGICA; ES DECIR PASAR A UN ESTADO INTELIGENTE O LÓGICO DE ESCRITURA O NOMENCLATURA.
EL PROBLEMA NO ESTA EN: ¿CÓMO SE HABLA? EL PROBLEMA ESTA EN UNA NOMENCLATURA MAL HECHA. TAMPOCO ESTA EN LA INFLUENCIA DE OTROS IDIOMAS. UNA PALABRA DE OTRO IDIOMA PUEDE SER CASTELLANIZADA O ESPAÑOLIZADA, Y ESO NO ES UN PROBLEMA; EL PROBLEMA ESTA EN QUE LA NOMENCLATURA ACTUAL ES MUY CONSERVADORA A LA HORA DE MANTENER LA RAIZ O EL ORIGEN DE LAS PALABRAS. YO ME LLAMO WIL O WILL, PERO EN ESPAÑOL NO PRONUNCIAMOS LA (W) COMO UNA (U), PUES, LA PRONUNCIAMOS COMO UNA (G) CUANDO LA CONVINAMOS ASI: GUE, GUI, GÜE,GÜI, O POR LO MENOS, ES ASI COMO EL OÍDO TIENDE A OIRLA. ENTONCES, YO EN ESPAÑOL ME LLAMO (GÜIL), DONDE LA VOCAL (Ü) LLEVA UNA DIECISÉIS. ES DECIR, MI NOMBRE CASTELLANIZADO SE DEBE ESCRIBIR (GÜIL) .LA PALABRA MÉXICO, ES UNA PALABRA QUE EL OIDO TIENDE A OÍRLA CON (J), POR ESO DECIMOS MEJICO. SI ESCRIBIMOS LA PALABRA MÉXICO CON (G), ES IGUAL QUE LA PRONUNCIÁRAMOS CON (J), PERO TENDRÍA UN ERRO DE INTERPRETACIÓN LÓGICA MENTAL Y VISUAL EN RELACIÓN CON LA ESCRITURA SIMBOLICA DE LAS CONSONANTES O LETRAS (J) Y (G). ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA LA INTERPRETACIÓN: MENTAL, VISUAL Y SIMBOLICA Y AUDITIVA PARA EVITAL EL IMPACTO MENTAL QUE CAUSAN AL LECTOR Y ESCRITOR LA ESCRITURA DE MUCHAS PALABRAS. OBSERVE LAS PALABRAS: GENERAL Y JEFE, DONDE LA PRIMERA SILABA SUENA IGUAL, PERO SE ESCRIBEN DE FORMA DIFERENTE LA PRIMERA CONSONANTE; ES EN ESTOS CASOS DONDE NO ENCAJA BIEN LA INTERPRETACIÓN VISUAL Y MENTAL EN RELACIÓN CON LOS SIMBOLOS (J) Y (G). TODO SULGE POR LA TRADICION DE MANTENER LA RAIZ DE ORIGEN DE LAS PALABRAS, ES EN ESTE CASO DONDE GANA LA COSTUMBRE CONSERVADORA, QUE HACE ILOGICA ESA REGLA. ESTO DA ORIGEN A UN IMPACTO FUERTE DE INTERPRETACION: MENTAL, VISUAL Y AUDITIVA PARA UN NIÑO(A) O UNA PERSONA QUE ESTA APRENDIENDO A ESCRIBIR O ESTA ESTUDIANDO EL IDIOMA CASTELLANO. TAL ES EL CASO DE QUE (J) Y (G) DAN SONIDOS DISTINTOS EN SUS SILABEOS: (JA, JE, JI, JO, JU) Y (GA, GE, GI, GO, GU) SIN USAR EL SIMBOLO INTERMEDIO (U) EN (GUE) Y (GUI). EN UNA ESCRITURA BIEN EVOLUCIONA ESA (U) INTERMEDIA ES RECOMENDABLE ELIMINARLA PARA EVITAR EL IMPACTO NEGATIVO DE INTERPRETACIÓN: VISUAL, MENTAL Y AUDITIVO QUE TRAE CONFUCION A LECTORES Y ESCRITORES QUE ESTAN APRENDIENDO ESTE IDIOMA, TANTO A LOS DE PRIMARIA COMO A EXTRANJEROS A ESTE IDIOMA. ESTO LE QUITARA ELEGANCIA A LA ESCRITURA PERO LA HARA MAS FACIL.
EL ARGUMENTO POR EL CUAL LA ESCRITURA Y NOMENCLATURA DEL IDIOMA CASTELLANO O ESPAÑOL ESTA EN UN PROCESO DE TRANSICIÓN O EVOLUCIÓN DE UN ESTADO A OTRO ESTADO LÓGICO O FÁCIL DE INTERPRETACIÓN MENTAL, ES QUE ESTA ESCRITURA TIENE MUCHAS INCOHERENCIA; TIENE MUCHOS ERRORES DE NOMENCLATURA, MAL ELABORADA POR CAUSA DEL FENÓMENO CONSERVACIONISTA.

LA NOMENCLATURA ACTUAL DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO TIENE MUCHOS ERRORES DE REGLA ORTOGRÁFICAS Y USO DE SÍMBOLOS (LETRAS), EN CUANTO A LA ESTRUCTURA DE LAS ELABORACIONES DE ORACIONES, SE OBSERVAN POCOS O CASI NO TIENE ERRORES, PERO SI ES NECESARIO CORREGIR ALGUNAS COSA EN CUANTO A ESTRUCTURA DE ALGUNAS ORACIONES DE USO FRECUENTE, PERO ESO ES DE MENOR IMPORTANCIA. SOLO, SERIA OBLIGADO CORREGIR ESTO SI HAY IMPACTOS MENTALES DE INTERPRETACIÓN, PERO ESTO LO ANALIZAREMOS LUEGO.
EL CASTELLANO O ESPAÑOL ESTA USANDO EN LA ACTUALIDAD UN SISTEMA DE NOMENCLATURA DE MUCHOS SÍMBOLOS Y REGLAS QUE TIENEN MUCHA INCOHERENCIA O ERRORES. ESTA USANDO REGLAS Y SÍMBOLOS QUE NO TIENEN UNA RELACIÓN LÓGICA CON RESPECTO A LA RELACIÓN LÓGICA CON LA INTERPRETACIÓN: MENTAL, VISUAL Y AUDITIVA. (HAY ALGUNA PALABRAS QUE TIENEN MALA INTERPRETACIÓN AUDITIVA POR LA DISTANCIA CON QUE SE OYEN, PERO HAY OTRAS PALABRAS QUE TIENEN MALA INTERPRETACIÓN VISUAL, POR CAUSA DE LA EVOLUCIÓN ILÓGICA DEL USO DE SÍMBOLOS Y REGLA.)

ANALICEMOS ALGUNAS PALABRAS PARA COMPRABAN LA HIPÓTESIS O SUPUESTO DEL ARGUMENTO EXPUESTO EN LAS OBSERVACIONES.

ANALICEMOS LAS PALABRAS (LORO) “LORO” , (ROSA) “ROSA” y “PERRO”.
En la palabra “ROSA”; la letra (R) , se llama “erre”. Pero en la palabra “LORO”, la letra (R) se llama (ere). OBSERVE QUE LA PRONUNCIACIÓN DE LA LETRA O SÍMBOLO (R) SE PRONUNCIA DE FORMA DISTINTAS EN LAS PALABRAS LORO Y ROSA; CUANDO LA (R) ESTA A PRINCIPIO DE PALABRA SE LLAMA ERRE, PERO CUANDO LA LETRA ( R) ESTA EN UNA POSICIÓN INTERMEDIA O DENTRO DE LA PALABRA Y AL FINAL DE PALABRA, SE LLAME “ERE”.
En la palabra “ PERRO” el doble símbolo (RR) se llama también “ERRE”
En la palabra “ROSA” el símbolo “R” se llama erre y pertenece al silabeo: rra, rre, rri, rro, rru; pero en la palabra “PERRO”, el doble símbolo “RR” se llama también “erre” y este doble símbolo “RR” también pertenece al silabeo: rra, rre, rri, rro, rru.
RESUMEN:
En la palabra “ROSA”, la letra o símbolo “R” se llama “erre”.
En la palabra “LORO” la letra o símbolo “R” se la “ere”.
En la palabra “PERRO” la doble letra o doble símbolo “RR”, se llama también “erre”.
En las palabras “ROSA” y “PERRO, se da igual sonido o igual pronunciación a la letra “R” y a la doble letra “RR”, y pertenecen sus sonidos al mismo o igual silabeo: rra, rre, rri, rro, rru. Los símbolos o letra “erre” (R) y “ere” (R), se observan de forma visual iguales, pero desde el punto de vista auditivo son distintos sus sonidos en esa dos palabras; este caso o fenómeno se observa en la escritura de muchísimas palabras. El otro caso mal formulado, es que al comienzo de palabra el símbolo “R” se llama “erre” en lugar de llamarse
“ere”, lo cual hace excluir quitándole campo a la formación de de mas o nuevas palabras que pertenecer al silabeo de la “ere”, porque la regla mal formulada no deja que existan palabras con “ere” al principia de la primera silaba de palabras, ya que el sonido o pronunciación “erre”(R) le quita campo o lugar al sonido de la “ere” al principio de silaba en la escritura de palabras, haciéndole invariación al campo de la “ere” ( R ) y dejando nula la existencia o posibilidad de continuar originándose nuevas palabras a un idioma que cada día tiene la necesidad de ir formando nuevas palabras por los adelantos científico y técnicos que se están haciendo en países de idioma castellano o español.
Observe que esas reglas mal formuladas de la gramática del actual antiguo idioma español o castellano le da sentido de ilógico. Los ingenieros de lingüística de la “REAL ACADEMIA ESPAÑOLA” están obligados hacer muchas correcciones a la nomenclatura de este hermoso idioma. Casi no existen personas que se atrevan a hacer analizar y criticas a estas cosas se observan fuera de la lógica. Pero es tan simple, tan solo es necesario hacer observaciones, formular supuestos o hipótesis, probar la hipótesis y dar las soluciones concretas o lógicas para hacer las correcciones en este idioma. Es urgente hacer esas correcciones hoy en día que se esta en un mundo sensibilizado y con la necesidad de hacer todo bien por causa de los disciplinados y rigurosos adelantos científicos y técnicos que se están haciendo en las regiones donde se habla el idioma español o castellanos.
Observe toda la ridiculez que se puede observa en la nomenclatura actual de la escritura del ese hermosa idioma; piense razone y haga entender a otras personas que existen mucha ingeniosidad en la reglas, nomenclatura de este hermoso idioma. Esa nomenclatura o reglas mal formuladas que tiene hoy en día el idioma español, lo hacer que sea una lengua muerta desde el punto de vista o forma lógica, que no deja crecer ese idioma de forma educada en forma del campo de la lógica del pensamiento, lo visual y auditivo.
CONTINUEMOS CON EL ANÁLISIS DE LAS LETRAS ERRE (R) Y ERE (R)
Nuevamente decimos que la escritura en las palabras: rosa, loro y perro; no tienen una forma logia en cuanto a la escritura de su símbolo “R”.
La propuesta para darle solución a este caso, porque tampoco se puede llamar fenómeno lingüístico natural a algo que no es natural, sino mal inventado.
SOLUCIONES:
En la palabras ROSA Y PERRO, se continuaría escribiendo con un solo y único símbolo de la (R), y que pertenezca a sonido bien formulado de la “erre” cuyo silabeo quedaría así: ra, re, ri, ro, ru; con sonido “erre” la pronunciación de sus silabas al combinarse vocal con consonantes. En la palabra “PERRO” la escritura de su silaba “RRO”, que se escribe con doble “erre” (RR), dejaría de existir pasado a escribirse de de forma lógica y razonable “RO” con una solo y único símbolo (R), llamado “erre” en esa silaba que forma la palabra perro,. Luego PERRO pasaría a escribirse PERO, pero con el sonido de la erre en su silaba “RO”. Igual que las palabras “TORRE” y “CARRO”que pasaría a escribirse en la nueva nomenclatura “TORE” y “CARO”, en sonido del silabeo de la “erre” actual.
En la palabras LORO y CARA, inventamos un nuevo símbolo que podrían ser: (π, Π Ώ П п ) , donde la silaba “RO” pasaría a escribirse con los nuevos símbolos ya inventados ((Π Ώ П п) ; se pronunciaría de igual forma que en la actualidad pero con distinto símbolo visual como los la mencionados; LORO se escribirá Loπo, o loΏo, o loПo, o loпo. CARRA: se escribirá CaπA, CAΠA, CAΩA, etc. Pertenecen a la escritura del silabeo: ( πa, πe, πi, πo, πu ) o (∏A, ∏E, ∏I, ∏O, ∏U) o (Ωa, Ωe, Ωi, Ωo, Ωu), etc. Se pronunciara con el sonido de la combinación “ere”. De esta forma daríamos libertad a la formación de nuevas palabra con comienzo de silabas de sonido “ere”, que en la actualidad no existe, porque una regla mal formulada de escritura de símbolos y silabeo no lo permite, pero es cosa tan sencilla la solución encontrada.
La solución es cambiar el símbolo en el silabeo de la “ere”, que actualmente se escribe: ra, re, ri ro, ru, con el cual se puede escribir palabras como: loro, toro, cara, bara, para, etc. Y muchísimas más.
La solución es eliminar un símbolo en el silabeo de la “erre”: (rra, rre, rri, rro, rru), dejándolo con un solo símbolo en el silabario: (ra, re, ri, ro, ru) con sonido de del silabeo de la erre. Donde CARRO pasaría a escribirse CARO, que pasaría a convertirse en un homónimo de la palabra Caro de dinero o economía. Que tendrán igual escritura, pero diferente significado, este es un erro menos grave desde el punto de vista lógico para interpretación mental, visual y auditiva. La solución también es corregirlo con el paso del tiempo inventado otra palabra para diferenciar de los significados o formas iguales de escritura.

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO
AUTOR: WIL FREDDY CASTELLANOS PRIMERA
C.I. 9505253
WFCP/wfcp.


DICCIONARIO DE LA EVOLUCIÓN

TRANSICCIÓN DEL SISTEMA DE ESCRITURA A UNO MAS AVANZADO

----------
Diccionario de la propuesta de la evolución (ra, re, ri, ro,ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).

En las palabras con “ere” (r) simplemente cambia el símbolo de la “ere(r)” por el nuevo símbolo de la “ere” (Л) para uso del nuevo sistema de escritura.
En las palabras con doble erre (rr), en el nuevo sistema escribe una sola “erre” (r,R) para uso del nuevo sistema de la escritura.

-------------------

Abalanzarse.- v. pr. Abalanzarse.- Arrojarse.- (ArojaЛse.- Evoluc.- En el sonido simplificado “ro” usa solo una letra “r” del silabeo de sonido erre. Donde “r” suena erre) y la letra “Л” del sonido de la “ere”)
AbaloЛio.- m. Abalorio.- Cuentas de vidrio.(VidЛio-.Evolución.- Su silabeo es pertenece al sonido ere: Dлa, dЛe, dЛi, dЛo, dЛu.)
AbandeЛado, da.- m. y f. Abanderado, da.- Persona distinguida en la lucha por una causa. Encargado de llevar la bandera en los actos públicos.
Abalanzar. Verb. Abalanzar. Verb. - igualar, equilibrar.
Abandonar- v. t. Abandonar.- Dejar a una persona o cosa en algún lugar.
Abanicar.- v. t.- Abanicar.- Hacer aire con el abanico.
Abandonar.- verb. Abandonar. Verb.
AbaЛatamiento.- m. Abaratamiento.- Acción y efecto de abaratar.
AbaЛatar.- v. e. i. Abaratar.- Disminuir d precio.
Abarcar.- v. t. Abarcar.- Comprender, contener.
Abarquillarse.- v. pr. Abarquillarse.- Curvarse. En definitiva abarquillarse se origina de la palabra barco.
AbaЛatar. Verb. Abaratar. Verb. Disminuir de presio.
Abarcar. Verb. Abarcar. Verb. -. Rodear, que queda dentro de otra cosa.

AbarotaЛ.- v t fig. Abarrotar.- Atestar, llenar con exceso.
Abaroteлía.- f. Abarrotería.- f. Amer. Local donde hay abarrotes o se venden abarrote.
AbaroteЛo, Лa.- Abarrotero, ra.- Persona que vende abarrotes.
Abarotes.- Abarrotes. sustatnivo- Comestible.
AbertuЛa.- Abertura. Hendidura, grieta, agujero.( agujero es una abertura muy pequeña. Agujero viene de la palabra aguja que el un instrumento de cocer telas. Se confunde con el verbo cocer alimentos que viene de cocina, que es una habitación donde se guisan o preparan los alimentos.

AbastecedoЛ, Лa.- v. t. Que abastecer.
AbasteceЛ.- verbo. Aprovisionar.
AbatiЛ.- Verb.- Abatrir.- Verb. Derribar, tumbar .// Hacer perder el amigo.
Abdominal.- adj. Abdominal.- adj. Referido al abdomen. // Mantiene la escritura sin sufrir cambios, ya que la silaba “al” pertenece al silabeo: al, el, il, ol, ul; y este silabeo no tiene problemas de escritura e interpretación: mental, visual y auditivo.// Sólo se a incluido aquí para que el lector pueda comprender la proposición evolutiva de unas palabras de otros silabeo.
Abedul.- adj.- abedul. Adj. Árbol betuláceo.// Mantiene la escritura sin sufrir transformación.
Abejoro.- sust. Abejorro. Insecto himenóptero.// Abejoro en su silaba “ro” es transformada a silabeo de sonido “erre” , como lo acuerda la proposición de la evolución de la escritura del antiguo actual sistema al nuevo sistema de escritura, llamado “evolución de la escritura”.
Aberación.- Aberración.- Error de jucio.
Aberante.- Aberrante.- Alejado de lo común.
AbertuЛa.- Abertura.- Acción de abrir.
Abierto, ta.- abj. Abierto.- abj. Campo abierto.// Derivación del verbo abrir.
Abisal.- Abj. Abisal. Abj. De las profundidades submarinas. Abisal: se puede confundir con el verbo avisar. Que significa dar noticia. Debemos de tener cuidado para no confundirlo por el fenómeno de la interpretación visual, mental y auditiva que se produce al leer las palabras abisal y avisar.
Abismar.- Abismar.- Derivación de abismo.// Desbarrancar-se, abarrancarse, barrancarse por un abismo, caerse por una profundidad.
Abochornar. Verb. Abochornar. Verb. Avergonzar.
Abogar. Verb. Abogar.- Defender en juicio.
Abofetear. Verb.- Abofetear. Pegar bofetadas.
Abolir. Verb. -Abolir. Verb. Derogar, anular un precepto o costumbre.
Abonar. Verb.- Abonar: Pagar. // Echar en la tierra materia que aumentes su fertilidad.
AbjuЛación.- Abjuración.- Acción de adjurar.
Abjurar.- Abjurar.- verb. Renunciar a una reunión.
Ablandar. Verb.- Ablandar. Verb. Poner blanda, suave, poner a punto casi a punto de deshacerse.
Abluir.- v. t. -Abluir. Limpiar los escritos para reavivar la tinta borrada por el tiempo.
AboЛigen. Abj.- Aborigen: Originario del país en que vive.
Aborecer. Verb.- Aborrecer: Detestar.
Abortar. Verb. - Abortar: Parir antes del tiempo.d
Abotonar. Verb. - Abotonar. Verb. Cerrar con boto..
Abovedar. Verb.- Abovedar. Verb: Cubrir con boveda.
Abolsar. Verb.- Abrasar. Verb. Reducir a brasa, quemar. Nota Importante: La palabra “ABRASAR” (AbЛasar ) tiene sonido del silabeo de “ere” en la silaba “bra” y el sonido del silbeo: ar, er, ir, or, ur; en la sílaba “ar” (sar). El estudio de este sonido rerá dado definitivamente por los ingenieros de lingüística y experto de la RAE; ya que tan sólo esta es una propuesta de investigación.

AbЛevadero. -Abrevadero. Lugar donde bebe el ganado.
AbЛeviar. Verb.- Abreviar. Verb. Hacer mas breve, acortar.
AbЛeviatura. Abreviatura. Representación abreviada de una palabra.
AbЛigar. Verb.- Abrigar. Verb. Resguardar de frio. / Amparar.
AbЛigo. - Abrigo. Sitio para resguardarse del frio./ Amparo./ Prenda que sirve para abrigarse.
..................
AbЛil. - Abril. Cuarto mes del año que tiene treinta días. Nota: es una palabra compleja por tener dos sonidos diferentes en la silaba “bЛil” que pertenecen a dos dilabeos diferentes, pero que son familia por su pronunciación. En la codificación del sonido “bЛi” pertenece al del silabeo de la “ere” y en la union con la letra “l” (il) pertenece al sonido del silabeo: al, el, il, ol, ul. La silaba “bЛil” se pronuncia como con un solo sonido. Pero esta compuesta por un sonido que pertenecen al silabeos diferentes, pero que son primos o familia.
....................
AbЛillantar. Verb. = Abrillantar. Verb. Dar brillo.
....................
AbЛir. Verb. - Abrir. Separar una cortina o puerta para entrar o salir./ Inaugurar. Nota: Este verbo o palabra también tiene un sonido compuesto en la silaba de la propuesta de la invest. “bЛir” o
en la sílaba “brir” de la escritura tradicional del antiguo actual idioma. (Tomando encuenta otras transformaciones pasadas que a tenido el idioma español en el transcurso de los siglos). En las sílaba “bЛir” y “brir” se nota u observa que pertenecen una al silabeo de la “ere”
tradicional (ra, re, ri, ro,ru) ó silabeo propuesto ( “bЛar” “bЛer” “bЛir” “bЛor” “bЛur” ) y otra al silabeo (ar, er, ir, or, ur). Con la letra “b” podemos lograr sonidos diferentes combinando las consonante “br” que un sonido de la “ere” y con la combinación de la “b” con la doble “rr”, se logra un sonido de la erre; pero esto se requiere de grabar un video para poder oír la diferencia. Con “bra, bre, bri, bro, bru” se logran sonidos de la “ere” y con “brra, brra, brre, brri, brro, brru”, se logran sonidos de la erre.
....................

AbЛochar. Verb. = Abrochar. Verb. Cerrar con broche, botones.
AbЛogar. Verb. = Abrogar. Verv. Derogar.
AbЛojo. = Abrojo.Planta espinosa y su fruto.
AbЛ umar. = Abrumar. Agobiar.
AbЛupto, ta Abj.= Abrupto, ta. Abj. Cortar a pico.
AbstЛacción. = Abstracción. Acción de abstraer.
AbstЛacto, ta = Abstracto, ta. -Difícil de comprender.
AbstЛaer. Verb. =. Abstraer. Verb. Considerar aparte las cosa unidas entre si.- // Entregarse a la meditación.
Aburido, da. (lleva una sola “r”) = Aburrida, da.( lleva dos “rr”). Cansado, fastidiado.
Aburimiento- (lleva una sola “r”) = Aburrimento (lleva dos “rr”). Cansancio, fastidio tendido.
Aburir- Verb. (lleva una sola “r” con donido de erre. = Aburrir. Verb. (lleva dos “rr” con sonido de erre.
Su significado es: Molestar, fastidiar , cansar.
AcaЛiciar. Verb. = Acariciar. Verb. Hacer caricias./Tratar con amor y ternura. / Tocar suavemente.


WFCP/wfcp


Detrás de la noticia: Luchas y guerras [Con Eva Golinger]





EVOLUCION DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO

Voy hablarles un poco de algo de ingeniería del idioma castellano.
Voy a hablarles del uso y sonidos que se pueden logran con el símbolo “r” que se llama “erre” en unos casos y en otros la llamamos “ere”.
Con el símbolo “r” O “R” podemos lograr en el idioma español actual los sonidos de los silabeos: ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).
El símbolo “r” para escribir erre, se llama letra “erre” cuando la escribimos al principio de una palabra como: ropa, rosa, rojo,etc.
El símbolo “r” para escribir ere, se llama letra “ere” cuando la escribimos en el interior de una palabra como: pera, loro, poro, etc.
La familia mas cercana del silabeo “ra, re, ri, ro, ru” es el silabeo “ar,er, ir, or, ur” y sus pariente más cercano son los sonidos de silabeo “al, el, il, ol, ul” en cuanto al sonido algo parecido, pero es mas suave. El silabeo “ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru) son familia por escribirse con igual símbolo.
Si cambiaramos el simbolo de la letra “ere” por otro símbolo como: π, Ω y simplificamos un elemento o simbolo “r” en el silabeo de la “erre” (rra, rre, rri, rro, rru), quedando parecido al de la “ere”; estaríamos solucionando el problema de bloqueo de los sonidos con “ere” al principio de palabras. Quedando el silabeo de la “ere” asi: πa, πe, πi, πo, πu, ó Ωa, Ωe, Ωi, Ωo ,Ωu. Hay bloqueo porque al pricipio de palabras no se pueden generar u originar palabras con sonido “ere”, ya que el silabeo de la “erre” bloquea esa posibilidad, impidiendo que se formen palabras con “ere” al pricipio de palabra. Este hecho o fenomeno hace que el idioma espanol, sea un idioma muerto, impidiendole evolucional naturalmente, por causa del mal diseño de ingeniería de los silabeos: (ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).
El caso es que esto puede traer algo de confusión para las personas que están aprendiendo el idioma español y en algunos casos para las personas o niños(as) que están aprendiendo a leer y escribir por primera vez.
En resumen decimos:
“Erre” simple (r)cuando la escribimos al principio de una palabra y tiene una solo símbolo o letra “r”. Ejemplo: rosa. (r_ _ _ ).
“Erre” doble (rr) cuando la escribimos en el interior de una palabra. Ejemplo: carro ( _ _rr_ ).
“Ere” (r)cuando la escribimos en el interior de una palabra. Ejemplo: poro. loro ( _ _ r_ ).

Este hecho o fenómeno puede causar impacto en la interpretación o codificación: simbólica, visual, sonoro , auditiva y mental para la lógica de lectura y escritura de muchas palabras que se escriben con esos silabeos.

Hay algunos silabeos, que tienen casos, que causan impacto mental en cuando a la interpretación: simbólica, visual, sonora, mental y auditiva, generando confusión o conflictos de interpretación o codificación lógica en la lectura y escritura de las palabras.

El caso es que en el diseño de ingeniería de los silabeos: ( rra, rre, rri, rro, rru) y (ra, re, ri, ro, ru), hay un hecho importante al que le podemos hacer una critica y análisis. Podemos observar o decir que el mal diseño de ingeniería de la escritura del uso de estos dos silabeos, le podemos hacer un arreglo importante, ya que al silabeo de la “ere” (ra, re, ri, ro, ru) se le está quitando lo posiblilidad de crear u originar mas palabras, ya que se encuentra bloqueada por una “erre” simple (r) de escritura mal diseñada. Este caso o hecho se observa en el uso en la lectura y escritura de la “erre” al principio de algunas palabras, que se puede confundir con los sonidos de los silabeos de la “erre”.
Observemos esta lista de palabras para justifica lo ya dicho en este documento:
PALABRAS DONDE “r” SE LEE COMO “ERRE”. PALABRAS DONDE “r” SE LEE COMO “ERE”.
rosa loro
reloj poro
reto barato
recurso cara

Si una persona que está aprendiendo el idioma español, lee estas palabras, puede confundir su lectura y escritura, también para algunas personas y niños y niñas que están aprendiendo a leer y escribir por primera vez.
Para resolver este caso estoy proponiendo lo siguiente. Algo que ya he publicado en algunas redes sociales por internet:

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANOS

LA ESCRITURA Y NOMENCLATURA DEL IDIOMA CASTELLANOS O ESPAÑOL ESTA EN UN PROCESO DE TRANSICIÓN O EN EVOLUCIÓN. TRANSICIÓN ES EL CAMBIO DE UN ESTADO A OTRO. LA SOLUCIÓN AL PROBLEMA ES DISEÑAR LA NOMENCLATURA DE UNA FORMA INTELIGENTE O LÓGICA; ES DECIR PASAR A UN ESTADO INTELIGENTE O LÓGICO DE ESCRITURA O NOMENCLATURA.
EL PROBLEMA NO ESTA EN: ¿CÓMO SE HABLA? EL PROBLEMA ESTA EN UNA NOMENCLATURA MAL HECHA. TAMPOCO ESTA EN LA INFLUENCIA DE OTROS IDIOMAS. UNA PALABRA DE OTRO IDIOMA PUEDE SER CASTELLANIZADA O ESPAÑOLIZADA, Y ESO NO ES UN PROBLEMA; EL PROBLEMA ESTA EN QUE LA NOMENCLATURA ACTUAL ES MUY CONSERVADORA A LA HORA DE MANTENER LA RAIZ O EL ORIGEN DE LAS PALABRAS. YO ME LLAMO WIL O WILL, PERO EN ESPAÑOL NO PRONUNCIAMOS LA (W) COMO UNA (U), PUES, LA PRONUNCIAMOS COMO UNA (G) CUANDO LA CONVINAMOS ASI: GUE, GUI, GÜE,GÜI, O POR LO MENOS, ES ASI COMO EL OÍDO TIENDE A OIRLA. ENTONCES, YO EN ESPAÑOL ME LLAMO (GÜIL), DONDE LA VOCAL (Ü) LLEVA UNA DIECISÉIS. ES DECIR, MI NOMBRE CASTELLANIZADO SE DEBE ESCRIBIR (GÜIL) .LA PALABRA MÉXICO, ES UNA PALABRA QUE EL OIDO TIENDE A OÍRLA CON (J), POR ESO DECIMOS MEJICO. SI ESCRIBIMOS LA PALABRA MÉXICO CON (G), ES IGUAL QUE LA PRONUNCIÁRAMOS CON (J), PERO TENDRÍA UN ERRO DE INTERPRETACIÓN LÓGICA MENTAL Y VISUAL EN RELACIÓN CON LA ESCRITURA SIMBOLICA DE LAS CONSONANTES O LETRAS (J) Y (G). ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA LA INTERPRETACIÓN: MENTAL, VISUAL Y SIMBOLICA Y AUDITIVA PARA EVITAL EL IMPACTO MENTAL QUE CAUSAN AL LECTOR Y ESCRITOR LA ESCRITURA DE MUCHAS PALABRAS. OBSERVE LAS PALABRAS: GENERAL Y JEFE, DONDE LA PRIMERA SILABA SUENA IGUAL, PERO SE ESCRIBEN DE FORMA DIFERENTE LA PRIMERA CONSONANTE; ES EN ESTOS CASOS DONDE NO ENCAJA BIEN LA INTERPRETACIÓN VISUAL Y MENTAL EN RELACIÓN CON LOS SIMBOLOS (J) Y (G). TODO SULGE POR LA TRADICION DE MANTENER LA RAIZ DE ORIGEN DE LAS PALABRAS, ES EN ESTE CASO DONDE GANA LA COSTUMBRE CONSERVADORA, QUE HACE ILOGICA ESA REGLA. ESTO DA ORIGEN A UN IMPACTO FUERTE DE INTERPRETACION: MENTAL, VISUAL Y AUDITIVA PARA UN NIÑO(A) O UNA PERSONA QUE ESTA APRENDIENDO A ESCRIBIR O ESTA ESTUDIANDO EL IDIOMA CASTELLANO. TAL ES EL CASO DE QUE (J) Y (G) DAN SONIDOS DISTINTOS EN SUS SILABEOS: (JA, JE, JI, JO, JU) Y (GA, GE, GI, GO, GU) SIN USAR EL SIMBOLO INTERMEDIO (U) EN (GUE) Y (GUI). EN UNA ESCRITURA BIEN EVOLUCIONA ESA (U) INTERMEDIA ES RECOMENDABLE ELIMINARLA PARA EVITAR EL IMPACTO NEGATIVO DE INTERPRETACIÓN: VISUAL, MENTAL Y AUDITIVO QUE TRAE CONFUCION A LECTORES Y ESCRITORES QUE ESTAN APRENDIENDO ESTE IDIOMA, TANTO A LOS DE PRIMARIA COMO A EXTRANJEROS A ESTE IDIOMA. ESTO LE QUITARA ELEGANCIA A LA ESCRITURA PERO LA HARA MAS FACIL.
EL ARGUMENTO POR EL CUAL LA ESCRITURA Y NOMENCLATURA DEL IDIOMA CASTELLANO O ESPAÑOL ESTA EN UN PROCESO DE TRANSICIÓN O EVOLUCIÓN DE UN ESTADO A OTRO ESTADO LÓGICO O FÁCIL DE INTERPRETACIÓN MENTAL, ES QUE ESTA ESCRITURA TIENE MUCHAS INCOHERENCIA; TIENE MUCHOS ERRORES DE NOMENCLATURA, MAL ELABORADA POR CAUSA DEL FENÓMENO CONSERVACIONISTA.

LA NOMENCLATURA ACTUAL DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO TIENE MUCHOS ERRORES DE REGLA ORTOGRÁFICAS Y USO DE SÍMBOLOS (LETRAS), EN CUANTO A LA ESTRUCTURA DE LAS ELABORACIONES DE ORACIONES, SE OBSERVAN POCOS O CASI NO TIENE ERRORES, PERO SI ES NECESARIO CORREGIR ALGUNAS COSA EN CUANTO A ESTRUCTURA DE ALGUNAS ORACIONES DE USO FRECUENTE, PERO ESO ES DE MENOR IMPORTANCIA. SOLO, SERIA OBLIGADO CORREGIR ESTO SI HAY IMPACTOS MENTALES DE INTERPRETACIÓN, PERO ESTO LO ANALIZAREMOS LUEGO.
EL CASTELLANO O ESPAÑOL ESTA USANDO EN LA ACTUALIDAD UN SISTEMA DE NOMENCLATURA DE MUCHOS SÍMBOLOS Y REGLAS QUE TIENEN MUCHA INCOHERENCIA O ERRORES. ESTA USANDO REGLAS Y SÍMBOLOS QUE NO TIENEN UNA RELACIÓN LÓGICA CON RESPECTO A LA RELACIÓN LÓGICA CON LA INTERPRETACIÓN: MENTAL, VISUAL Y AUDITIVA. (HAY ALGUNA PALABRAS QUE TIENEN MALA INTERPRETACIÓN AUDITIVA POR LA DISTANCIA CON QUE SE OYEN, PERO HAY OTRAS PALABRAS QUE TIENEN MALA INTERPRETACIÓN VISUAL, POR CAUSA DE LA EVOLUCIÓN ILÓGICA DEL USO DE SÍMBOLOS Y REGLA.)

ANALICEMOS ALGUNAS PALABRAS PARA COMPRABAN LA HIPÓTESIS O SUPUESTO DEL ARGUMENTO EXPUESTO EN LAS OBSERVACIONES.

ANALICEMOS LAS PALABRAS (LORO) “LORO” , (ROSA) “ROSA” y “PERRO”.
En la palabra “ROSA”; la letra (R) , se llama “erre”. Pero en la palabra “LORO”, la letra (R) se llama (ere). OBSERVE QUE LA PRONUNCIACIÓN DE LA LETRA O SÍMBOLO (R) SE PRONUNCIA DE FORMA DISTINTAS EN LAS PALABRAS LORO Y ROSA; CUANDO LA (R) ESTA A PRINCIPIO DE PALABRA SE LLAMA ERRE, PERO CUANDO LA LETRA ( R) ESTA EN UNA POSICIÓN INTERMEDIA O DENTRO DE LA PALABRA Y AL FINAL DE PALABRA, SE LLAME “ERE”.
En la palabra “ PERRO” el doble símbolo (RR) se llama también “ERRE”
En la palabra “ROSA” el símbolo “R” se llama erre y pertenece al silabeo: rra, rre, rri, rro, rru; pero en la palabra “PERRO”, el doble símbolo “RR” se llama también “erre” y este doble símbolo “RR” también pertenece al silabeo: rra, rre, rri, rro, rru.
RESUMEN:
En la palabra “ROSA”, la letra o símbolo “R” se llama “erre”.
En la palabra “LORO” la letra o símbolo “R” se la “ere”.
En la palabra “PERRO” la doble letra o doble símbolo “RR”, se llama también “erre”.
En las palabras “ROSA” y “PERRO, se da igual sonido o igual pronunciación a la letra “R” y a la doble letra “RR”, y pertenecen sus sonidos al mismo o igual silabeo: rra, rre, rri, rro, rru. Los símbolos o letra “erre” (R) y “ere” (R), se observan de forma visual iguales, pero desde el punto de vista auditivo son distintos sus sonidos en esa dos palabras; este caso o fenómeno se observa en la escritura de muchísimas palabras. El otro caso mal formulado, es que al comienzo de palabra el símbolo “R” se llama “erre” en lugar de llamarse
“ere”, lo cual hace excluir quitándole campo a la formación de de mas o nuevas palabras que pertenecer al silabeo de la “ere”, porque la regla mal formulada no deja que existan palabras con “ere” al principia de la primera silaba de palabras, ya que el sonido o pronunciación “erre”(R) le quita campo o lugar al sonido de la “ere” al principio de silaba en la escritura de palabras, haciéndole invariación al campo de la “ere” ( R ) y dejando nula la existencia o posibilidad de continuar originándose nuevas palabras a un idioma que cada día tiene la necesidad de ir formando nuevas palabras por los adelantos científico y técnicos que se están haciendo en países de idioma castellano o español.
Observe que esas reglas mal formuladas de la gramática del actual antiguo idioma español o castellano le da sentido de ilógico. Los ingenieros de lingüística de la “REAL ACADEMIA ESPAÑOLA” están obligados hacer muchas correcciones a la nomenclatura de este hermoso idioma. Casi no existen personas que se atrevan a hacer analizar y criticas a estas cosas se observan fuera de la lógica. Pero es tan simple, tan solo es necesario hacer observaciones, formular supuestos o hipótesis, probar la hipótesis y dar las soluciones concretas o lógicas para hacer las correcciones en este idioma. Es urgente hacer esas correcciones hoy en día que se esta en un mundo sensibilizado y con la necesidad de hacer todo bien por causa de los disciplinados y rigurosos adelantos científicos y técnicos que se están haciendo en las regiones donde se habla el idioma español o castellanos.
Observe toda la ridiculez que se puede observa en la nomenclatura actual de la escritura del ese hermosa idioma; piense razone y haga entender a otras personas que existen mucha ingeniosidad en la reglas, nomenclatura de este hermoso idioma. Esa nomenclatura o reglas mal formuladas que tiene hoy en día el idioma español, lo hacer que sea una lengua muerta desde el punto de vista o forma lógica, que no deja crecer ese idioma de forma educada en forma del campo de la lógica del pensamiento, lo visual y auditivo.
CONTINUEMOS CON EL ANÁLISIS DE LAS LETRAS ERRE (R) Y ERE (R)
Nuevamente decimos que la escritura en las palabras: rosa, loro y perro; no tienen una forma logia en cuanto a la escritura de su símbolo “R”.
La propuesta para darle solución a este caso, porque tampoco se puede llamar fenómeno lingüístico natural a algo que no es natural, sino mal inventado.
SOLUCIONES:
En la palabras ROSA Y PERRO, se continuaría escribiendo con un solo y único símbolo de la (R), y que pertenezca a sonido bien formulado de la “erre” cuyo silabeo quedaría así: ra, re, ri, ro, ru; con sonido “erre” la pronunciación de sus silabas al combinarse vocal con consonantes. En la palabra “PERRO” la escritura de su silaba “RRO”, que se escribe con doble “erre” (RR), dejaría de existir pasado a escribirse de de forma lógica y razonable “RO” con una solo y único símbolo (R), llamado “erre” en esa silaba que forma la palabra perro,. Luego PERRO pasaría a escribirse PERO, pero con el sonido de la erre en su silaba “RO”. Igual que las palabras “TORRE” y “CARRO”que pasaría a escribirse en la nueva nomenclatura “TORE” y “CARO”, en sonido del silabeo de la “erre” actual.
En la palabras LORO y CARA, inventamos un nuevo símbolo que podrían ser: (π, Π Ώ П п ) , donde la silaba “RO” pasaría a escribirse con los nuevos símbolos ya inventados ((Π Ώ П п) ; se pronunciaría de igual forma que en la actualidad pero con distinto símbolo visual como los la mencionados; LORO se escribirá Loπo, o loΏo, o loПo, o loпo. CARRA: se escribirá CaπA, CAΠA, CAΩA, etc. Pertenecen a la escritura del silabeo: ( πa, πe, πi, πo, πu ) o (∏A, ∏E, ∏I, ∏O, ∏U) o (Ωa, Ωe, Ωi, Ωo, Ωu), etc. Se pronunciara con el sonido de la combinación “ere”. De esta forma daríamos libertad a la formación de nuevas palabra con comienzo de silabas de sonido “ere”, que en la actualidad no existe, porque una regla mal formulada de escritura de símbolos y silabeo no lo permite, pero es cosa tan sencilla la solución encontrada.
La solución es cambiar el símbolo en el silabeo de la “ere”, que actualmente se escribe: ra, re, ri ro, ru, con el cual se puede escribir palabras como: loro, toro, cara, bara, para, etc. Y muchísimas más.
La solución es eliminar un símbolo en el silabeo de la “erre”: (rra, rre, rri, rro, rru), dejándolo con un solo símbolo en el silabario: (ra, re, ri, ro, ru) con sonido de del silabeo de la erre. Donde CARRO pasaría a escribirse CARO, que pasaría a convertirse en un homónimo de la palabra Caro de dinero o economía. Que tendrán igual escritura, pero diferente significado, este es un erro menos grave desde el punto de vista lógico para interpretación mental, visual y auditiva. La solución también es corregirlo con el paso del tiempo inventado otra palabra para diferenciar de los significados o formas iguales de escritura.

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO
AUTOR: WIL FREDDY CASTELLANOS PRIMERA
C.I. 9505253
WFCP/wfcp.


DICCIONARIO DE LA EVOLUCIÓN

TRANSICCIÓN DEL SISTEMA DE ESCRITURA A UNO MAS AVANZADO

----------
Diccionario de la propuesta de la evolución (ra, re, ri, ro,ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).

En las palabras con “ere” (r) simplemente cambia el símbolo de la “ere(r)” por el nuevo símbolo de la “ere” (Л) para uso del nuevo sistema de escritura.
En las palabras con doble erre (rr), en el nuevo sistema escribe una sola “erre” (r,R) para uso del nuevo sistema de la escritura.

-------------------

Abalanzarse.- v. pr. Abalanzarse.- Arrojarse.- (ArojaЛse.- Evoluc.- En el sonido simplificado “ro” usa solo una letra “r” del silabeo de sonido erre. Donde “r” suena erre) y la letra “Л” del sonido de la “ere”)
AbaloЛio.- m. Abalorio.- Cuentas de vidrio.(VidЛio-.Evolución.- Su silabeo es pertenece al sonido ere: Dлa, dЛe, dЛi, dЛo, dЛu.)
AbandeЛado, da.- m. y f. Abanderado, da.- Persona distinguida en la lucha por una causa. Encargado de llevar la bandera en los actos públicos.
Abalanzar. Verb. Abalanzar. Verb. - igualar, equilibrar.
Abandonar- v. t. Abandonar.- Dejar a una persona o cosa en algún lugar.
Abanicar.- v. t.- Abanicar.- Hacer aire con el abanico.
Abandonar.- verb. Abandonar. Verb.
AbaЛatamiento.- m. Abaratamiento.- Acción y efecto de abaratar.
AbaЛatar.- v. e. i. Abaratar.- Disminuir d precio.
Abarcar.- v. t. Abarcar.- Comprender, contener.
Abarquillarse.- v. pr. Abarquillarse.- Curvarse. En definitiva abarquillarse se origina de la palabra barco.
AbaЛatar. Verb. Abaratar. Verb. Disminuir de presio.
Abarcar. Verb. Abarcar. Verb. -. Rodear, que queda dentro de otra cosa.

AbarotaЛ.- v t fig. Abarrotar.- Atestar, llenar con exceso.
Abaroteлía.- f. Abarrotería.- f. Amer. Local donde hay abarrotes o se venden abarrote.
AbaroteЛo, Лa.- Abarrotero, ra.- Persona que vende abarrotes.
Abarotes.- Abarrotes. sustatnivo- Comestible.
AbertuЛa.- Abertura. Hendidura, grieta, agujero.( agujero es una abertura muy pequeña. Agujero viene de la palabra aguja que el un instrumento de cocer telas. Se confunde con el verbo cocer alimentos que viene de cocina, que es una habitación donde se guisan o preparan los alimentos.

AbastecedoЛ, Лa.- v. t. Que abastecer.
AbasteceЛ.- verbo. Aprovisionar.
AbatiЛ.- Verb.- Abatrir.- Verb. Derribar, tumbar .// Hacer perder el amigo.
Abdominal.- adj. Abdominal.- adj. Referido al abdomen. // Mantiene la escritura sin sufrir cambios, ya que la silaba “al” pertenece al silabeo: al, el, il, ol, ul; y este silabeo no tiene problemas de escritura e interpretación: mental, visual y auditivo.// Sólo se a incluido aquí para que el lector pueda comprender la proposición evolutiva de unas palabras de otros silabeo.
Abedul.- adj.- abedul. Adj. Árbol betuláceo.// Mantiene la escritura sin sufrir transformación.
Abejoro.- sust. Abejorro. Insecto himenóptero.// Abejoro en su silaba “ro” es transformada a silabeo de sonido “erre” , como lo acuerda la proposición de la evolución de la escritura del antiguo actual sistema al nuevo sistema de escritura, llamado “evolución de la escritura”.
Aberación.- Aberración.- Error de jucio.
Aberante.- Aberrante.- Alejado de lo común.
AbertuЛa.- Abertura.- Acción de abrir.
Abierto, ta.- abj. Abierto.- abj. Campo abierto.// Derivación del verbo abrir.
Abisal.- Abj. Abisal. Abj. De las profundidades submarinas. Abisal: se puede confundir con el verbo avisar. Que significa dar noticia. Debemos de tener cuidado para no confundirlo por el fenómeno de la interpretación visual, mental y auditiva que se produce al leer las palabras abisal y avisar.
Abismar.- Abismar.- Derivación de abismo.// Desbarrancar-se, abarrancarse, barrancarse por un abismo, caerse por una profundidad.
Abochornar. Verb. Abochornar. Verb. Avergonzar.
Abogar. Verb. Abogar.- Defender en juicio.
Abofetear. Verb.- Abofetear. Pegar bofetadas.
Abolir. Verb. -Abolir. Verb. Derogar, anular un precepto o costumbre.
Abonar. Verb.- Abonar: Pagar. // Echar en la tierra materia que aumentes su fertilidad.
AbjuЛación.- Abjuración.- Acción de adjurar.
Abjurar.- Abjurar.- verb. Renunciar a una reunión.
Ablandar. Verb.- Ablandar. Verb. Poner blanda, suave, poner a punto casi a punto de deshacerse.
Abluir.- v. t. -Abluir. Limpiar los escritos para reavivar la tinta borrada por el tiempo.
AboЛigen. Abj.- Aborigen: Originario del país en que vive.
Aborecer. Verb.- Aborrecer: Detestar.
Abortar. Verb. - Abortar: Parir antes del tiempo.d
Abotonar. Verb. - Abotonar. Verb. Cerrar con boto..
Abovedar. Verb.- Abovedar. Verb: Cubrir con boveda.
Abolsar. Verb.- Abrasar. Verb. Reducir a brasa, quemar. Nota Importante: La palabra “ABRASAR” (AbЛasar ) tiene sonido del silabeo de “ere” en la silaba “bra” y el sonido del silbeo: ar, er, ir, or, ur; en la sílaba “ar” (sar). El estudio de este sonido rerá dado definitivamente por los ingenieros de lingüística y experto de la RAE; ya que tan sólo esta es una propuesta de investigación.

AbЛevadero. -Abrevadero. Lugar donde bebe el ganado.
AbЛeviar. Verb.- Abreviar. Verb. Hacer mas breve, acortar.
AbЛeviatura. Abreviatura. Representación abreviada de una palabra.
AbЛigar. Verb.- Abrigar. Verb. Resguardar de frio. / Amparar.
AbЛigo. - Abrigo. Sitio para resguardarse del frio./ Amparo./ Prenda que sirve para abrigarse.
..................
AbЛil. - Abril. Cuarto mes del año que tiene treinta días. Nota: es una palabra compleja por tener dos sonidos diferentes en la silaba “bЛil” que pertenecen a dos dilabeos diferentes, pero que son familia por su pronunciación. En la codificación del sonido “bЛi” pertenece al del silabeo de la “ere” y en la union con la letra “l” (il) pertenece al sonido del silabeo: al, el, il, ol, ul. La silaba “bЛil” se pronuncia como con un solo sonido. Pero esta compuesta por un sonido que pertenecen al silabeos diferentes, pero que son primos o familia.
....................
AbЛillantar. Verb. = Abrillantar. Verb. Dar brillo.
....................
AbЛir. Verb. - Abrir. Separar una cortina o puerta para entrar o salir./ Inaugurar. Nota: Este verbo o palabra también tiene un sonido compuesto en la silaba de la propuesta de la invest. “bЛir” o
en la sílaba “brir” de la escritura tradicional del antiguo actual idioma. (Tomando encuenta otras transformaciones pasadas que a tenido el idioma español en el transcurso de los siglos). En las sílaba “bЛir” y “brir” se nota u observa que pertenecen una al silabeo de la “ere”
tradicional (ra, re, ri, ro,ru) ó silabeo propuesto ( “bЛar” “bЛer” “bЛir” “bЛor” “bЛur” ) y otra al silabeo (ar, er, ir, or, ur). Con la letra “b” podemos lograr sonidos diferentes combinando las consonante “br” que un sonido de la “ere” y con la combinación de la “b” con la doble “rr”, se logra un sonido de la erre; pero esto se requiere de grabar un video para poder oír la diferencia. Con “bra, bre, bri, bro, bru” se logran sonidos de la “ere” y con “brra, brra, brre, brri, brro, brru”, se logran sonidos de la erre.
....................

AbЛochar. Verb. = Abrochar. Verb. Cerrar con broche, botones.
AbЛogar. Verb. = Abrogar. Verv. Derogar.
AbЛojo. = Abrojo.Planta espinosa y su fruto.
AbЛ umar. = Abrumar. Agobiar.
AbЛupto, ta Abj.= Abrupto, ta. Abj. Cortar a pico.
AbstЛacción. = Abstracción. Acción de abstraer.
AbstЛacto, ta = Abstracto, ta. -Difícil de comprender.
AbstЛaer. Verb. =. Abstraer. Verb. Considerar aparte las cosa unidas entre si.- // Entregarse a la meditación.
Aburido, da. (lleva una sola “r”) = Aburrida, da.( lleva dos “rr”). Cansado, fastidiado.
Aburimiento- (lleva una sola “r”) = Aburrimento (lleva dos “rr”). Cansancio, fastidio tendido.
Aburir- Verb. (lleva una sola “r” con donido de erre. = Aburrir. Verb. (lleva dos “rr” con sonido de erre.
Su significado es: Molestar, fastidiar , cansar.
AcaЛiciar. Verb. = Acariciar. Verb. Hacer caricias./Tratar con amor y ternura. / Tocar suavemente.


WFCP/wfcp


Detrás de la noticia: Luchas y guerras [Con Eva Golinger]





EVOLUCION DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO

Voy hablarles un poco de algo de ingeniería del idioma castellano.
Voy a hablarles del uso y sonidos que se pueden logran con el símbolo “r” que se llama “erre” en unos casos y en otros la llamamos “ere”.
Con el símbolo “r” O “R” podemos lograr en el idioma español actual los sonidos de los silabeos: ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).
El símbolo “r” para escribir erre, se llama letra “erre” cuando la escribimos al principio de una palabra como: ropa, rosa, rojo,etc.
El símbolo “r” para escribir ere, se llama letra “ere” cuando la escribimos en el interior de una palabra como: pera, loro, poro, etc.
La familia mas cercana del silabeo “ra, re, ri, ro, ru” es el silabeo “ar,er, ir, or, ur” y sus pariente más cercano son los sonidos de silabeo “al, el, il, ol, ul” en cuanto al sonido algo parecido, pero es mas suave. El silabeo “ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru) son familia por escribirse con igual símbolo.
Si cambiaramos el simbolo de la letra “ere” por otro símbolo como: π, Ω y simplificamos un elemento o simbolo “r” en el silabeo de la “erre” (rra, rre, rri, rro, rru), quedando parecido al de la “ere”; estaríamos solucionando el problema de bloqueo de los sonidos con “ere” al principio de palabras. Quedando el silabeo de la “ere” asi: πa, πe, πi, πo, πu, ó Ωa, Ωe, Ωi, Ωo ,Ωu. Hay bloqueo porque al pricipio de palabras no se pueden generar u originar palabras con sonido “ere”, ya que el silabeo de la “erre” bloquea esa posibilidad, impidiendo que se formen palabras con “ere” al pricipio de palabra. Este hecho o fenomeno hace que el idioma espanol, sea un idioma muerto, impidiendole evolucional naturalmente, por causa del mal diseño de ingeniería de los silabeos: (ra, re, ri, ro, ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).
El caso es que esto puede traer algo de confusión para las personas que están aprendiendo el idioma español y en algunos casos para las personas o niños(as) que están aprendiendo a leer y escribir por primera vez.
En resumen decimos:
“Erre” simple (r)cuando la escribimos al principio de una palabra y tiene una solo símbolo o letra “r”. Ejemplo: rosa. (r_ _ _ ).
“Erre” doble (rr) cuando la escribimos en el interior de una palabra. Ejemplo: carro ( _ _rr_ ).
“Ere” (r)cuando la escribimos en el interior de una palabra. Ejemplo: poro. loro ( _ _ r_ ).

Este hecho o fenómeno puede causar impacto en la interpretación o codificación: simbólica, visual, sonoro , auditiva y mental para la lógica de lectura y escritura de muchas palabras que se escriben con esos silabeos.

Hay algunos silabeos, que tienen casos, que causan impacto mental en cuando a la interpretación: simbólica, visual, sonora, mental y auditiva, generando confusión o conflictos de interpretación o codificación lógica en la lectura y escritura de las palabras.

El caso es que en el diseño de ingeniería de los silabeos: ( rra, rre, rri, rro, rru) y (ra, re, ri, ro, ru), hay un hecho importante al que le podemos hacer una critica y análisis. Podemos observar o decir que el mal diseño de ingeniería de la escritura del uso de estos dos silabeos, le podemos hacer un arreglo importante, ya que al silabeo de la “ere” (ra, re, ri, ro, ru) se le está quitando lo posiblilidad de crear u originar mas palabras, ya que se encuentra bloqueada por una “erre” simple (r) de escritura mal diseñada. Este caso o hecho se observa en el uso en la lectura y escritura de la “erre” al principio de algunas palabras, que se puede confundir con los sonidos de los silabeos de la “erre”.
Observemos esta lista de palabras para justifica lo ya dicho en este documento:
PALABRAS DONDE “r” SE LEE COMO “ERRE”. PALABRAS DONDE “r” SE LEE COMO “ERE”.
rosa loro
reloj poro
reto barato
recurso cara

Si una persona que está aprendiendo el idioma español, lee estas palabras, puede confundir su lectura y escritura, también para algunas personas y niños y niñas que están aprendiendo a leer y escribir por primera vez.
Para resolver este caso estoy proponiendo lo siguiente. Algo que ya he publicado en algunas redes sociales por internet:

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANOS

LA ESCRITURA Y NOMENCLATURA DEL IDIOMA CASTELLANOS O ESPAÑOL ESTA EN UN PROCESO DE TRANSICIÓN O EN EVOLUCIÓN. TRANSICIÓN ES EL CAMBIO DE UN ESTADO A OTRO. LA SOLUCIÓN AL PROBLEMA ES DISEÑAR LA NOMENCLATURA DE UNA FORMA INTELIGENTE O LÓGICA; ES DECIR PASAR A UN ESTADO INTELIGENTE O LÓGICO DE ESCRITURA O NOMENCLATURA.
EL PROBLEMA NO ESTA EN: ¿CÓMO SE HABLA? EL PROBLEMA ESTA EN UNA NOMENCLATURA MAL HECHA. TAMPOCO ESTA EN LA INFLUENCIA DE OTROS IDIOMAS. UNA PALABRA DE OTRO IDIOMA PUEDE SER CASTELLANIZADA O ESPAÑOLIZADA, Y ESO NO ES UN PROBLEMA; EL PROBLEMA ESTA EN QUE LA NOMENCLATURA ACTUAL ES MUY CONSERVADORA A LA HORA DE MANTENER LA RAIZ O EL ORIGEN DE LAS PALABRAS. YO ME LLAMO WIL O WILL, PERO EN ESPAÑOL NO PRONUNCIAMOS LA (W) COMO UNA (U), PUES, LA PRONUNCIAMOS COMO UNA (G) CUANDO LA CONVINAMOS ASI: GUE, GUI, GÜE,GÜI, O POR LO MENOS, ES ASI COMO EL OÍDO TIENDE A OIRLA. ENTONCES, YO EN ESPAÑOL ME LLAMO (GÜIL), DONDE LA VOCAL (Ü) LLEVA UNA DIECISÉIS. ES DECIR, MI NOMBRE CASTELLANIZADO SE DEBE ESCRIBIR (GÜIL) .LA PALABRA MÉXICO, ES UNA PALABRA QUE EL OIDO TIENDE A OÍRLA CON (J), POR ESO DECIMOS MEJICO. SI ESCRIBIMOS LA PALABRA MÉXICO CON (G), ES IGUAL QUE LA PRONUNCIÁRAMOS CON (J), PERO TENDRÍA UN ERRO DE INTERPRETACIÓN LÓGICA MENTAL Y VISUAL EN RELACIÓN CON LA ESCRITURA SIMBOLICA DE LAS CONSONANTES O LETRAS (J) Y (G). ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA LA INTERPRETACIÓN: MENTAL, VISUAL Y SIMBOLICA Y AUDITIVA PARA EVITAL EL IMPACTO MENTAL QUE CAUSAN AL LECTOR Y ESCRITOR LA ESCRITURA DE MUCHAS PALABRAS. OBSERVE LAS PALABRAS: GENERAL Y JEFE, DONDE LA PRIMERA SILABA SUENA IGUAL, PERO SE ESCRIBEN DE FORMA DIFERENTE LA PRIMERA CONSONANTE; ES EN ESTOS CASOS DONDE NO ENCAJA BIEN LA INTERPRETACIÓN VISUAL Y MENTAL EN RELACIÓN CON LOS SIMBOLOS (J) Y (G). TODO SULGE POR LA TRADICION DE MANTENER LA RAIZ DE ORIGEN DE LAS PALABRAS, ES EN ESTE CASO DONDE GANA LA COSTUMBRE CONSERVADORA, QUE HACE ILOGICA ESA REGLA. ESTO DA ORIGEN A UN IMPACTO FUERTE DE INTERPRETACION: MENTAL, VISUAL Y AUDITIVA PARA UN NIÑO(A) O UNA PERSONA QUE ESTA APRENDIENDO A ESCRIBIR O ESTA ESTUDIANDO EL IDIOMA CASTELLANO. TAL ES EL CASO DE QUE (J) Y (G) DAN SONIDOS DISTINTOS EN SUS SILABEOS: (JA, JE, JI, JO, JU) Y (GA, GE, GI, GO, GU) SIN USAR EL SIMBOLO INTERMEDIO (U) EN (GUE) Y (GUI). EN UNA ESCRITURA BIEN EVOLUCIONA ESA (U) INTERMEDIA ES RECOMENDABLE ELIMINARLA PARA EVITAR EL IMPACTO NEGATIVO DE INTERPRETACIÓN: VISUAL, MENTAL Y AUDITIVO QUE TRAE CONFUCION A LECTORES Y ESCRITORES QUE ESTAN APRENDIENDO ESTE IDIOMA, TANTO A LOS DE PRIMARIA COMO A EXTRANJEROS A ESTE IDIOMA. ESTO LE QUITARA ELEGANCIA A LA ESCRITURA PERO LA HARA MAS FACIL.
EL ARGUMENTO POR EL CUAL LA ESCRITURA Y NOMENCLATURA DEL IDIOMA CASTELLANO O ESPAÑOL ESTA EN UN PROCESO DE TRANSICIÓN O EVOLUCIÓN DE UN ESTADO A OTRO ESTADO LÓGICO O FÁCIL DE INTERPRETACIÓN MENTAL, ES QUE ESTA ESCRITURA TIENE MUCHAS INCOHERENCIA; TIENE MUCHOS ERRORES DE NOMENCLATURA, MAL ELABORADA POR CAUSA DEL FENÓMENO CONSERVACIONISTA.

LA NOMENCLATURA ACTUAL DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO TIENE MUCHOS ERRORES DE REGLA ORTOGRÁFICAS Y USO DE SÍMBOLOS (LETRAS), EN CUANTO A LA ESTRUCTURA DE LAS ELABORACIONES DE ORACIONES, SE OBSERVAN POCOS O CASI NO TIENE ERRORES, PERO SI ES NECESARIO CORREGIR ALGUNAS COSA EN CUANTO A ESTRUCTURA DE ALGUNAS ORACIONES DE USO FRECUENTE, PERO ESO ES DE MENOR IMPORTANCIA. SOLO, SERIA OBLIGADO CORREGIR ESTO SI HAY IMPACTOS MENTALES DE INTERPRETACIÓN, PERO ESTO LO ANALIZAREMOS LUEGO.
EL CASTELLANO O ESPAÑOL ESTA USANDO EN LA ACTUALIDAD UN SISTEMA DE NOMENCLATURA DE MUCHOS SÍMBOLOS Y REGLAS QUE TIENEN MUCHA INCOHERENCIA O ERRORES. ESTA USANDO REGLAS Y SÍMBOLOS QUE NO TIENEN UNA RELACIÓN LÓGICA CON RESPECTO A LA RELACIÓN LÓGICA CON LA INTERPRETACIÓN: MENTAL, VISUAL Y AUDITIVA. (HAY ALGUNA PALABRAS QUE TIENEN MALA INTERPRETACIÓN AUDITIVA POR LA DISTANCIA CON QUE SE OYEN, PERO HAY OTRAS PALABRAS QUE TIENEN MALA INTERPRETACIÓN VISUAL, POR CAUSA DE LA EVOLUCIÓN ILÓGICA DEL USO DE SÍMBOLOS Y REGLA.)

ANALICEMOS ALGUNAS PALABRAS PARA COMPRABAN LA HIPÓTESIS O SUPUESTO DEL ARGUMENTO EXPUESTO EN LAS OBSERVACIONES.

ANALICEMOS LAS PALABRAS (LORO) “LORO” , (ROSA) “ROSA” y “PERRO”.
En la palabra “ROSA”; la letra (R) , se llama “erre”. Pero en la palabra “LORO”, la letra (R) se llama (ere). OBSERVE QUE LA PRONUNCIACIÓN DE LA LETRA O SÍMBOLO (R) SE PRONUNCIA DE FORMA DISTINTAS EN LAS PALABRAS LORO Y ROSA; CUANDO LA (R) ESTA A PRINCIPIO DE PALABRA SE LLAMA ERRE, PERO CUANDO LA LETRA ( R) ESTA EN UNA POSICIÓN INTERMEDIA O DENTRO DE LA PALABRA Y AL FINAL DE PALABRA, SE LLAME “ERE”.
En la palabra “ PERRO” el doble símbolo (RR) se llama también “ERRE”
En la palabra “ROSA” el símbolo “R” se llama erre y pertenece al silabeo: rra, rre, rri, rro, rru; pero en la palabra “PERRO”, el doble símbolo “RR” se llama también “erre” y este doble símbolo “RR” también pertenece al silabeo: rra, rre, rri, rro, rru.
RESUMEN:
En la palabra “ROSA”, la letra o símbolo “R” se llama “erre”.
En la palabra “LORO” la letra o símbolo “R” se la “ere”.
En la palabra “PERRO” la doble letra o doble símbolo “RR”, se llama también “erre”.
En las palabras “ROSA” y “PERRO, se da igual sonido o igual pronunciación a la letra “R” y a la doble letra “RR”, y pertenecen sus sonidos al mismo o igual silabeo: rra, rre, rri, rro, rru. Los símbolos o letra “erre” (R) y “ere” (R), se observan de forma visual iguales, pero desde el punto de vista auditivo son distintos sus sonidos en esa dos palabras; este caso o fenómeno se observa en la escritura de muchísimas palabras. El otro caso mal formulado, es que al comienzo de palabra el símbolo “R” se llama “erre” en lugar de llamarse
“ere”, lo cual hace excluir quitándole campo a la formación de de mas o nuevas palabras que pertenecer al silabeo de la “ere”, porque la regla mal formulada no deja que existan palabras con “ere” al principia de la primera silaba de palabras, ya que el sonido o pronunciación “erre”(R) le quita campo o lugar al sonido de la “ere” al principio de silaba en la escritura de palabras, haciéndole invariación al campo de la “ere” ( R ) y dejando nula la existencia o posibilidad de continuar originándose nuevas palabras a un idioma que cada día tiene la necesidad de ir formando nuevas palabras por los adelantos científico y técnicos que se están haciendo en países de idioma castellano o español.
Observe que esas reglas mal formuladas de la gramática del actual antiguo idioma español o castellano le da sentido de ilógico. Los ingenieros de lingüística de la “REAL ACADEMIA ESPAÑOLA” están obligados hacer muchas correcciones a la nomenclatura de este hermoso idioma. Casi no existen personas que se atrevan a hacer analizar y criticas a estas cosas se observan fuera de la lógica. Pero es tan simple, tan solo es necesario hacer observaciones, formular supuestos o hipótesis, probar la hipótesis y dar las soluciones concretas o lógicas para hacer las correcciones en este idioma. Es urgente hacer esas correcciones hoy en día que se esta en un mundo sensibilizado y con la necesidad de hacer todo bien por causa de los disciplinados y rigurosos adelantos científicos y técnicos que se están haciendo en las regiones donde se habla el idioma español o castellanos.
Observe toda la ridiculez que se puede observa en la nomenclatura actual de la escritura del ese hermosa idioma; piense razone y haga entender a otras personas que existen mucha ingeniosidad en la reglas, nomenclatura de este hermoso idioma. Esa nomenclatura o reglas mal formuladas que tiene hoy en día el idioma español, lo hacer que sea una lengua muerta desde el punto de vista o forma lógica, que no deja crecer ese idioma de forma educada en forma del campo de la lógica del pensamiento, lo visual y auditivo.
CONTINUEMOS CON EL ANÁLISIS DE LAS LETRAS ERRE (R) Y ERE (R)
Nuevamente decimos que la escritura en las palabras: rosa, loro y perro; no tienen una forma logia en cuanto a la escritura de su símbolo “R”.
La propuesta para darle solución a este caso, porque tampoco se puede llamar fenómeno lingüístico natural a algo que no es natural, sino mal inventado.
SOLUCIONES:
En la palabras ROSA Y PERRO, se continuaría escribiendo con un solo y único símbolo de la (R), y que pertenezca a sonido bien formulado de la “erre” cuyo silabeo quedaría así: ra, re, ri, ro, ru; con sonido “erre” la pronunciación de sus silabas al combinarse vocal con consonantes. En la palabra “PERRO” la escritura de su silaba “RRO”, que se escribe con doble “erre” (RR), dejaría de existir pasado a escribirse de de forma lógica y razonable “RO” con una solo y único símbolo (R), llamado “erre” en esa silaba que forma la palabra perro,. Luego PERRO pasaría a escribirse PERO, pero con el sonido de la erre en su silaba “RO”. Igual que las palabras “TORRE” y “CARRO”que pasaría a escribirse en la nueva nomenclatura “TORE” y “CARO”, en sonido del silabeo de la “erre” actual.
En la palabras LORO y CARA, inventamos un nuevo símbolo que podrían ser: (π, Π Ώ П п ) , donde la silaba “RO” pasaría a escribirse con los nuevos símbolos ya inventados ((Π Ώ П п) ; se pronunciaría de igual forma que en la actualidad pero con distinto símbolo visual como los la mencionados; LORO se escribirá Loπo, o loΏo, o loПo, o loпo. CARRA: se escribirá CaπA, CAΠA, CAΩA, etc. Pertenecen a la escritura del silabeo: ( πa, πe, πi, πo, πu ) o (∏A, ∏E, ∏I, ∏O, ∏U) o (Ωa, Ωe, Ωi, Ωo, Ωu), etc. Se pronunciara con el sonido de la combinación “ere”. De esta forma daríamos libertad a la formación de nuevas palabra con comienzo de silabas de sonido “ere”, que en la actualidad no existe, porque una regla mal formulada de escritura de símbolos y silabeo no lo permite, pero es cosa tan sencilla la solución encontrada.
La solución es cambiar el símbolo en el silabeo de la “ere”, que actualmente se escribe: ra, re, ri ro, ru, con el cual se puede escribir palabras como: loro, toro, cara, bara, para, etc. Y muchísimas más.
La solución es eliminar un símbolo en el silabeo de la “erre”: (rra, rre, rri, rro, rru), dejándolo con un solo símbolo en el silabario: (ra, re, ri, ro, ru) con sonido de del silabeo de la erre. Donde CARRO pasaría a escribirse CARO, que pasaría a convertirse en un homónimo de la palabra Caro de dinero o economía. Que tendrán igual escritura, pero diferente significado, este es un erro menos grave desde el punto de vista lógico para interpretación mental, visual y auditiva. La solución también es corregirlo con el paso del tiempo inventado otra palabra para diferenciar de los significados o formas iguales de escritura.

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL O CASTELLANO
AUTOR: WIL FREDDY CASTELLANOS PRIMERA
C.I. 9505253
WFCP/wfcp.


DICCIONARIO DE LA EVOLUCIÓN

TRANSICCIÓN DEL SISTEMA DE ESCRITURA A UNO MAS AVANZADO

----------
Diccionario de la propuesta de la evolución (ra, re, ri, ro,ru) y (rra, rre, rri, rro, rru).

En las palabras con “ere” (r) simplemente cambia el símbolo de la “ere(r)” por el nuevo símbolo de la “ere” (Л) para uso del nuevo sistema de escritura.
En las palabras con doble erre (rr), en el nuevo sistema escribe una sola “erre” (r,R) para uso del nuevo sistema de la escritura.

-------------------

Abalanzarse.- v. pr. Abalanzarse.- Arrojarse.- (ArojaЛse.- Evoluc.- En el sonido simplificado “ro” usa solo una letra “r” del silabeo de sonido erre. Donde “r” suena erre) y la letra “Л” del sonido de la “ere”)
AbaloЛio.- m. Abalorio.- Cuentas de vidrio.(VidЛio-.Evolución.- Su silabeo es pertenece al sonido ere: Dлa, dЛe, dЛi, dЛo, dЛu.)
AbandeЛado, da.- m. y f. Abanderado, da.- Persona distinguida en la lucha por una causa. Encargado de llevar la bandera en los actos públicos.
Abalanzar. Verb. Abalanzar. Verb. - igualar, equilibrar.
Abandonar- v. t. Abandonar.- Dejar a una persona o cosa en algún lugar.
Abanicar.- v. t.- Abanicar.- Hacer aire con el abanico.
Abandonar.- verb. Abandonar. Verb.
AbaЛatamiento.- m. Abaratamiento.- Acción y efecto de abaratar.
AbaЛatar.- v. e. i. Abaratar.- Disminuir d precio.
Abarcar.- v. t. Abarcar.- Comprender, contener.
Abarquillarse.- v. pr. Abarquillarse.- Curvarse. En definitiva abarquillarse se origina de la palabra barco.
AbaЛatar. Verb. Abaratar. Verb. Disminuir de presio.
Abarcar. Verb. Abarcar. Verb. -. Rodear, que queda dentro de otra cosa.

AbarotaЛ.- v t fig. Abarrotar.- Atestar, llenar con exceso.
Abaroteлía.- f. Abarrotería.- f. Amer. Local donde hay abarrotes o se venden abarrote.
AbaroteЛo, Лa.- Abarrotero, ra.- Persona que vende abarrotes.
Abarotes.- Abarrotes. sustatnivo- Comestible.
AbertuЛa.- Abertura. Hendidura, grieta, agujero.( agujero es una abertura muy pequeña. Agujero viene de la palabra aguja que el un instrumento de cocer telas. Se confunde con el verbo cocer alimentos que viene de cocina, que es una habitación donde se guisan o preparan los alimentos.

AbastecedoЛ, Лa.- v. t. Que abastecer.
AbasteceЛ.- verbo. Aprovisionar.
AbatiЛ.- Verb.- Abatrir.- Verb. Derribar, tumbar .// Hacer perder el amigo.
Abdominal.- adj. Abdominal.- adj. Referido al abdomen. // Mantiene la escritura sin sufrir cambios, ya que la silaba “al” pertenece al silabeo: al, el, il, ol, ul; y este silabeo no tiene problemas de escritura e interpretación: mental, visual y auditivo.// Sólo se a incluido aquí para que el lector pueda comprender la proposición evolutiva de unas palabras de otros silabeo.
Abedul.- adj.- abedul. Adj. Árbol betuláceo.// Mantiene la escritura sin sufrir transformación.
Abejoro.- sust. Abejorro. Insecto himenóptero.// Abejoro en su silaba “ro” es transformada a silabeo de sonido “erre” , como lo acuerda la proposición de la evolución de la escritura del antiguo actual sistema al nuevo sistema de escritura, llamado “evolución de la escritura”.
Aberación.- Aberración.- Error de jucio.
Aberante.- Aberrante.- Alejado de lo común.
AbertuЛa.- Abertura.- Acción de abrir.
Abierto, ta.- abj. Abierto.- abj. Campo abierto.// Derivación del verbo abrir.
Abisal.- Abj. Abisal. Abj. De las profundidades submarinas. Abisal: se puede confundir con el verbo avisar. Que significa dar noticia. Debemos de tener cuidado para no confundirlo por el fenómeno de la interpretación visual, mental y auditiva que se produce al leer las palabras abisal y avisar.
Abismar.- Abismar.- Derivación de abismo.// Desbarrancar-se, abarrancarse, barrancarse por un abismo, caerse por una profundidad.
Abochornar. Verb. Abochornar. Verb. Avergonzar.
Abogar. Verb. Abogar.- Defender en juicio.
Abofetear. Verb.- Abofetear. Pegar bofetadas.
Abolir. Verb. -Abolir. Verb. Derogar, anular un precepto o costumbre.
Abonar. Verb.- Abonar: Pagar. // Echar en la tierra materia que aumentes su fertilidad.
AbjuЛación.- Abjuración.- Acción de adjurar.
Abjurar.- Abjurar.- verb. Renunciar a una reunión.
Ablandar. Verb.- Ablandar. Verb. Poner blanda, suave, poner a punto casi a punto de deshacerse.
Abluir.- v. t. -Abluir. Limpiar los escritos para reavivar la tinta borrada por el tiempo.
AboЛigen. Abj.- Aborigen: Originario del país en que vive.
Aborecer. Verb.- Aborrecer: Detestar.
Abortar. Verb. - Abortar: Parir antes del tiempo.d
Abotonar. Verb. - Abotonar. Verb. Cerrar con boto..
Abovedar. Verb.- Abovedar. Verb: Cubrir con boveda.
Abolsar. Verb.- Abrasar. Verb. Reducir a brasa, quemar. Nota Importante: La palabra “ABRASAR” (AbЛasar ) tiene sonido del silabeo de “ere” en la silaba “bra” y el sonido del silbeo: ar, er, ir, or, ur; en la sílaba “ar” (sar). El estudio de este sonido rerá dado definitivamente por los ingenieros de lingüística y experto de la RAE; ya que tan sólo esta es una propuesta de investigación.

AbЛevadero. -Abrevadero. Lugar donde bebe el ganado.
AbЛeviar. Verb.- Abreviar. Verb. Hacer mas breve, acortar.
AbЛeviatura. Abreviatura. Representación abreviada de una palabra.
AbЛigar. Verb.- Abrigar. Verb. Resguardar de frio. / Amparar.
AbЛigo. - Abrigo. Sitio para resguardarse del frio./ Amparo./ Prenda que sirve para abrigarse.
..................
AbЛil. - Abril. Cuarto mes del año que tiene treinta días. Nota: es una palabra compleja por tener dos sonidos diferentes en la silaba “bЛil” que pertenecen a dos dilabeos diferentes, pero que son familia por su pronunciación. En la codificación del sonido “bЛi” pertenece al del silabeo de la “ere” y en la union con la letra “l” (il) pertenece al sonido del silabeo: al, el, il, ol, ul. La silaba “bЛil” se pronuncia como con un solo sonido. Pero esta compuesta por un sonido que pertenecen al silabeos diferentes, pero que son primos o familia.
....................
AbЛillantar. Verb. = Abrillantar. Verb. Dar brillo.
....................
AbЛir. Verb. - Abrir. Separar una cortina o puerta para entrar o salir./ Inaugurar. Nota: Este verbo o palabra también tiene un sonido compuesto en la silaba de la propuesta de la invest. “bЛir” o
en la sílaba “brir” de la escritura tradicional del antiguo actual idioma. (Tomando encuenta otras transformaciones pasadas que a tenido el idioma español en el transcurso de los siglos). En las sílaba “bЛir” y “brir” se nota u observa que pertenecen una al silabeo de la “ere”
tradicional (ra, re, ri, ro,ru) ó silabeo propuesto ( “bЛar” “bЛer” “bЛir” “bЛor” “bЛur” ) y otra al silabeo (ar, er, ir, or, ur). Con la letra “b” podemos lograr sonidos diferentes combinando las consonante “br” que un sonido de la “ere” y con la combinación de la “b” con la doble “rr”, se logra un sonido de la erre; pero esto se requiere de grabar un video para poder oír la diferencia. Con “bra, bre, bri, bro, bru” se logran sonidos de la “ere” y con “brra, brra, brre, brri, brro, brru”, se logran sonidos de la erre.
....................

AbЛochar. Verb. = Abrochar. Verb. Cerrar con broche, botones.
AbЛogar. Verb. = Abrogar. Verv. Derogar.
AbЛojo. = Abrojo.Planta espinosa y su fruto.
AbЛ umar. = Abrumar. Agobiar.
AbЛupto, ta Abj.= Abrupto, ta. Abj. Cortar a pico.
AbstЛacción. = Abstracción. Acción de abstraer.
AbstЛacto, ta = Abstracto, ta. -Difícil de comprender.
AbstЛaer. Verb. =. Abstraer. Verb. Considerar aparte las cosa unidas entre si.- // Entregarse a la meditación.
Aburido, da. (lleva una sola “r”) = Aburrida, da.( lleva dos “rr”). Cansado, fastidiado.
Aburimiento- (lleva una sola “r”) = Aburrimento (lleva dos “rr”). Cansancio, fastidio tendido.
Aburir- Verb. (lleva una sola “r” con donido de erre. = Aburrir. Verb. (lleva dos “rr” con sonido de erre.
Su significado es: Molestar, fastidiar , cansar.
AcaЛiciar. Verb. = Acariciar. Verb. Hacer caricias./Tratar con amor y ternura. / Tocar suavemente.


WFCP/wfcp